与君结交深,相济同水火。 文章发春葩,节行凛筠笴。 吾才已愧君,子齿又先我。 君恶予所非,我许子云可。 厥趣共乖时,畏涂难转輠。 道肥家所穷,身老志弥果。 每嗟游从异,有甚樊笼锁。 天匠染青红,花腰呈袅娜。 苟能杯酌同,直待冠巾堕。 无欺校雠贫,盐米尚余颗。
依韵和圣俞见寄
译文:
我和你结交情谊深厚,彼此相互支持就如同水火相互配合、相辅相成。
你的文章犹如春天绽放的花朵般绚丽多彩,你的节操品行像翠竹一样令人敬畏。
我的才华比不上你,而你的年纪又比我大。你厌恶我所否定的事物,我认同你所肯定的事情。
我们的志趣都与当下的时俗相悖,就像行走在危险的道路上难以调转车头。
你坚守正道,却使得家境贫困,但你人虽已渐老,志向却更加坚定。
我常常感叹我们不能常常一起游玩相处,这种遗憾就好像被关在樊笼里一样难受。
大自然仿佛技艺高超的工匠,把花朵染得色彩斑斓,花枝摇曳生姿。
要是能和你一起举杯畅饮,我甚至可以一直喝到帽子掉落也不停歇。
不要嫌弃校雠工作收入微薄,咱们家里的盐米还能剩下几颗,日子还是能过的。
纳兰青云