岐江望平陸,百里千餘嶺。 蕭條斷煙火,莽蒼無人境。 峯巒互前後,南北失壬丙。 天秋雲愈高,木落歲方冷。 水涉愁蜮射,林行憂虎猛。 萬仞懸巖崖,一彴履枯梗。 緣危類猨猱,陷淖若蛙黽。 腰輿懼傾撲,煩馬倦鞭警。 攀躋誠畏塗,習俗羨蠻獷。 度隘足雖踠,因高目還騁。 九野畫荊衡,羣山亂巫郢。 煙嵐互明滅,點綴成圖屏。 時時度深谷,往往得佳景。 翠樹鬰如蓋,飛泉溜垂綆。 幽花亂黃紫,蒨粲弄光影。 山鳥囀成歌,寒蜩嘒如哽。 登臨雖雲勞,鉅細得周省。 晨裝趁徒旅,夕宿訪閭井。 村暗水茫茫,雞鳴星耿耿。 登高近佳節,歸思時引領。 谿菊薦山罇,田鴽佐烹鼎。 家近夢先歸,夜寒衾屢整。 崎嶇念行役,昔宿已爲永。 豈如江上舟,棹歌方酩酊。
自岐江山行至平陸驛五言二十四韻
從岐江遙望平陸,這百里路程中有着千餘座山嶺。一路上景象蕭條,看不到煙火,四處是一片莽蒼的無人之境。
峯巒相互交錯,前後連綿,讓人分不清南北方向。秋天到了,天空中的雲朵愈發高遠,樹葉飄落,時節正變得寒冷。
涉水的時候,擔心有毒蜮暗中傷人;在山林中行走,憂慮會遭遇兇猛的老虎。那懸崖有萬仞之高,只能踩着一根枯樹枝般的獨木橋通過。
沿着危險的地方前行,就像猿猴一樣靈活;陷入泥沼時,就如同青蛙和蛤蟆一般狼狽。坐在腰輿裏害怕它會傾翻撲落,騎着馬也因不斷地鞭策而疲倦不堪。
攀登這樣的險途實在令人畏懼,可當地的習俗卻讓這裏的人顯得粗獷蠻勇。走過狹窄的地方,腳步雖然踉蹌,但登上高處後,視野又變得開闊起來。
極目遠望,廣袤的原野上荊山和衡山如畫般展開,羣山在巫地和郢地一帶雜亂分佈。煙靄和山嵐時明時滅,相互映襯,就像點綴而成的美麗畫屏。
一路上時常穿過幽深的山谷,也往往能遇見美妙的景色。翠綠的樹木枝葉繁茂,像巨大的傘蓋;飛瀉的泉水如同垂下的繩索。
幽靜的花朵有黃有紫,色彩斑斕,在光影中搖曳生姿。山間的鳥兒婉轉啼鳴,好似在唱歌;寒蟬的叫聲微弱而悽切,彷彿被哽咽住了。
雖然登山遊覽很是勞累,但大大小小的景緻都能仔細觀賞。清晨早早整理行裝,跟隨旅伴出發;傍晚就去尋訪村莊投宿。
村莊在夜色中顯得昏暗,周圍是茫茫的江水,雞叫聲中,星星還在閃爍。
臨近佳節登高之時,思鄉之情不時湧上心頭,伸長脖子向家鄉的方向眺望。溪邊的菊花可以用來佐酒,田裏的鵪鶉能用來烹飪美食。
離家近了,夜裏做夢都先回到了家中,夜裏寒冷,多次整理被子。
想到這一路行程的崎嶇艱辛,過去的每一次投宿都彷彿已經是很久以前的事了。這哪裏比得上在江上泛舟,一邊聽着划船的歌聲,一邊喝得酩酊大醉呢。
納蘭青雲