鬰鬰河堤綠樹平,送君困得到東城。 落花已盡鸎猶囀,垂柳初長蟬欲鳴。 去年送客亦曾到,正值楊花亂芳草。 人心不復故時歡,景物自隨時節好。 感今懷昔復傷離,一別相逢知幾時。 莫辭今日一罇酒,明日思君難重持。 東吳山水天下秀,羨君輕舟片帆逗。 江城月下夜聞歌,淮浦山前朝放溜。 樂哉此行時未晚,萬壑千巖不知遠。 可憐病客厭京塵,寂寞淹留已再春。 扁舟待得東南下,猶更河橋送幾人。
述懷送張總之
在那鬱鬱蔥蔥的河堤上,一行行綠樹彷彿連成了平整的線。我一路送你,一直送到了東城。此時,落花已經消失不見,可黃鶯仍然在婉轉啼鳴;垂柳剛剛抽出長長的枝條,而蟬也即將開始歌唱。
去年我也在這裏送過客人,那時正好是楊花飄飛、亂舞在芳草之間的時節。如今,人的心境已不再像過去那樣歡快,可眼前的景物卻依舊隨着時節的變換而美好。
感慨當下、懷念往昔,又爲這離別而傷感,這一次分別之後,不知何時才能再次相逢。所以,不要推辭今天這一杯酒,等到明天再思念你時,可就難再手持酒杯與你共飲了。
東吳的山水堪稱天下最美,真羨慕你能駕着輕舟,揚起一片風帆悠然前往。你在江城的月色下,能於夜晚聆聽美妙的歌聲;在淮浦的山巒前,能於清晨順流而下。
這一趟旅程真是快樂啊,而且時機也還不錯,一路上萬壑千巖,即便路途遙遠你也不會覺得。可嘆我這個抱病的人,厭煩了京城的喧囂與塵土,寂寞地滯留在此已經過了兩個春天。
我盼望着能早日乘上扁舟,向東南方出發,可在此之前,不知道還得在這河橋邊送走多少人呢。
納蘭青雲