鬰鬰河堤绿树平,送君困得到东城。 落花已尽鸎犹啭,垂柳初长蝉欲鸣。 去年送客亦曾到,正值杨花乱芳草。 人心不复故时欢,景物自随时节好。 感今怀昔复伤离,一别相逢知几时。 莫辞今日一罇酒,明日思君难重持。 东吴山水天下秀,羡君轻舟片帆逗。 江城月下夜闻歌,淮浦山前朝放溜。 乐哉此行时未晚,万壑千岩不知远。 可怜病客厌京尘,寂寞淹留已再春。 扁舟待得东南下,犹更河桥送几人。
述怀送张总之
译文:
在那郁郁葱葱的河堤上,一行行绿树仿佛连成了平整的线。我一路送你,一直送到了东城。此时,落花已经消失不见,可黄莺仍然在婉转啼鸣;垂柳刚刚抽出长长的枝条,而蝉也即将开始歌唱。
去年我也在这里送过客人,那时正好是杨花飘飞、乱舞在芳草之间的时节。如今,人的心境已不再像过去那样欢快,可眼前的景物却依旧随着时节的变换而美好。
感慨当下、怀念往昔,又为这离别而伤感,这一次分别之后,不知何时才能再次相逢。所以,不要推辞今天这一杯酒,等到明天再思念你时,可就难再手持酒杯与你共饮了。
东吴的山水堪称天下最美,真羡慕你能驾着轻舟,扬起一片风帆悠然前往。你在江城的月色下,能于夜晚聆听美妙的歌声;在淮浦的山峦前,能于清晨顺流而下。
这一趟旅程真是快乐啊,而且时机也还不错,一路上万壑千岩,即便路途遥远你也不会觉得。可叹我这个抱病的人,厌烦了京城的喧嚣与尘土,寂寞地滞留在此已经过了两个春天。
我盼望着能早日乘上扁舟,向东南方出发,可在此之前,不知道还得在这河桥边送走多少人呢。
纳兰青云