書懷感事寄梅聖俞

相別始一歲,幽憂有百端。 乃知一世中,少樂多悲患。 每憶少年日,未知人事艱。 顛狂無所閡,落魄去羈牽。 三月入洛陽,春深花未殘。 龍門翠鬰鬰,伊水清潺潺。 逢君伊水畔,一見已開顏。 不暇謁大尹,相攜步香山。 自茲愜所適,便若投山猿。 幕府足文士,相公方好賢。 希深好風骨,迥出風塵間。 師魯心磊落,高談羲與軒。 子漸口若訥,誦書坐千言。 彥國善飲酒,百盞顏未丹。 幾道事閒遠,風流如謝安。 子聰作參軍,常跨破虎韉。 子野乃禿翁,戲弄時脫冠。 次公才曠奇,王霸馳筆端。 聖俞善吟哦,共嘲爲閬仙。 惟予號達老,醉必如張顛。 洛陽古郡邑,萬戶美風煙。 荒涼見宮闕,表裏壯河山。 相將日無事,上馬若鴻翩。 出門盡垂柳,信步即名園。 嫩籜筠粉暗,淥池萍錦翻。 殘花落酒面,飛絮拂歸鞍。 尋盡水與竹,忽去嵩峯巔。 青蒼緣萬仞,杳藹望三川。 花草窺澗竇,崎嶇尋石泉。 君吟倚樹立,我醉欹雲眠。 子聰疑日近,謂若手可攀。 共題三醉石,留在八仙壇。 水雲心已倦,歸坐正杯盤。 飛瓊始十八,妖妙猶雙環。 寒篁暖鳳嘴,銀甲調鴈弦。 自制白雲曲,始送黃金船。 珠簾卷明月,夜氣如春煙。 燈花弄粉色,酒紅生臉蓮。 東堂榴花好,點綴裙腰鮮。 插花雲髻上,展簟綠陰前。 樂事不可極,酣歌變爲嘆。 詔書走東下,丞相忽南遷。 送之伊水頭,相顧淚潸潸。 臘月相公去,君隨赴春官。 送君白馬寺,獨入東上門。 故府誰同在,新年獨未還。 當時作此語,聞者已依然。

與你分別纔剛剛一年,我心中卻湧起了無數的憂愁。這才明白,在人生一世裏,歡樂少而悲苦憂患多。 每當回憶起少年時光,那時還不懂得人世間的艱難。輕狂放縱沒有任何阻礙,無拘無束擺脫了一切羈絆。 記得三月我初到洛陽,正值春光濃郁,花兒還未凋謝。龍門山一片翠綠,鬱鬱蔥蔥;伊水清澈,潺潺流淌。在伊水岸邊與你相逢,一見面就喜笑顏開。顧不上先去拜見大尹,便相互攜手漫步香山。 從那以後,我心情舒暢,彷彿那回歸山林的猿猴一般自在。幕府裏有很多有才華的文人,相公又十分愛惜賢才。希深風骨不凡,遠遠超出塵世之外。師魯心地光明磊落,高談闊論遠古的伏羲和軒轅。子漸看似不善言辭,可誦讀起書來卻能出口成章。彥國擅長飲酒,喝上百盞臉也不紅。幾道行事閒適高雅,風度翩翩如同謝安。子聰擔任參軍,常常騎着一匹破舊鞍韉的馬。子野是個禿頭老翁,時常調皮地摘下帽子。次公才華卓越,論及王霸之道能在筆端自如馳騁。聖俞善於吟詩,大家都把他比作苦吟詩人賈島。只有我號稱曠達之人,喝醉了就像張旭一樣癲狂。 洛陽是古老的郡邑,萬戶人家處處都是美麗的風光。雖然能看到荒涼的宮闕,但它內外山河壯麗。我們常常一起,日子清閒無事,跨上馬背如同鴻雁輕盈飛翔。出門到處都是垂柳,隨意漫步就能走進有名的園林。新生的竹筍上裹着淡淡的竹粉,碧綠的池塘裏浮萍如錦緞般翻動。殘花飄落灑在酒面上,飛揚的柳絮拂過歸來的馬鞍。我們尋遍了水邊和竹林,又忽然登上了嵩山頂巔。青山高聳萬仞,極目遠眺,三川之地雲霧繚繞,隱約可見。我們在山澗中窺探花草,沿着崎嶇的小路尋找石泉。你靠着樹吟詩,我醉倒在雲霧中入眠。子聰說離太陽很近,好像伸手就能攀到。我們一起在三醉石上題字,字跡留在了八仙壇。 遊山玩水的心已經疲倦,回來後圍坐在杯盤旁。歌女飛瓊年僅十八歲,嬌美動人還梳着雙環髮髻。她吹奏着用寒竹製成、鳳嘴爲飾的樂器,用銀甲調試着雁弦的琵琶。她自己創作了《白雲曲》,開始爲我們斟酒。珠簾捲起,明月灑下清輝,夜晚的氣息如同春天的煙霧。燈花閃爍,映照着女子的粉色面容,酒意上湧,臉頰如蓮花般紅潤。東堂的石榴花開得正好,鮮豔地裝點着女子的裙腰。她把花插在如雲的髮髻上,在綠陰下展開竹蓆。 歡樂的事情不能太過,酣歌最終變成了嘆息。詔書從東邊傳來,丞相忽然被貶往南方。我們在伊水岸邊爲他送行,彼此相對,淚水潸然而下。臘月丞相離開,你隨後去參加春官考試。我在白馬寺爲你送別,然後獨自進入東上門。舊日幕府裏還有誰留在那裏呢?新的一年你卻還沒有回來。當時我說這些話的時候,聽到的人就已經心生感慨了。
评论
加载中...
關於作者

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序