答資政邵諫議見寄二首 其二
欲知歸計久遷延,三十篇詩二十年。
受寵不思身報效,乞骸惟冀上哀憐。
相如舊苦中痟渴,陶令猶能一醉眠。
材薄力殫難勉強,豈同高士愛林泉。
譯文:
要想知道我歸鄉的計劃爲何長久拖延,看看這三十篇詩作以及二十年的時光就明白了。我蒙受朝廷的恩寵,卻沒能好好地想着爲國家效力、報答這份恩情。如今只盼着能向皇上請求告老還鄉,希望皇上能憐憫我。
我就像當年的司馬相如一樣,長久以來一直飽受消渴病的折磨;又如同陶淵明那般,還能在偶爾的醉眠中暫得安閒。我才學淺薄、精力耗盡,實在難以再勉強自己繼續任職,我這樣的情況可不像那些真正的高士,是出於熱愛山林清泉而選擇歸隱啊。