千齡應運葉天人,四海方欣政日新。 忽見九門陳羽衛,猶疑五載欲時巡。 觚棱月暗翔金鳳,輦道霜清臥石麟。 白首舊臣瞻畫翣,秋風淚灑屬車塵。
大行皇帝靈駕以引輓歌辭 其三
譯文:
這位偉大的皇帝順應天命,在千年一遇的時機登上皇位,上應天意、下順民心。四海之內的百姓,正滿心歡喜地看着國家的政策日益革新,充滿了新的氣象和希望。
突然之間,我看到皇宮的九門前列出了儀仗衛隊。這盛大的陣仗,讓我一時間產生了錯覺,恍惚以爲是皇帝又要像過去五年那樣,開始一次巡視天下的行程。
皇宮宮殿的棱角在月光的映照下顯得格外黯淡,原本金光閃耀的金鳳雕塑彷彿也失去了光彩。皇帝出行的輦道上,寒霜瀰漫,冰冷的石麒麟靜靜地臥在那裏,彷彿也在爲皇帝的離去而哀傷。
我這個頭髮已經花白的老臣,此刻癡癡地望着皇帝靈車上的畫翣。在蕭瑟的秋風中,淚水止不住地灑落,滴在了皇帝屬車揚起的塵埃裏。
納蘭青雲