多病淹残岁,初寒卧直庐。 朝廷务清静,铃索少文书。 向学今为盛,优贤古莫如。 靓深严禁署,闲宴乐群居。 赐马联金络,清尘侍玉舆。 讨论三代盛,献纳万机余。 号令存宽大,文章复古初。 笑谈挥翰墨,俄顷列琼琚。 夜漏销宫烛,春晖上玉除。 歌诗唐李杜,言语汉严徐。 自顾追时彦,多慙不鄙予。 无盐烦刻画,寒谷借吹嘘。 朋友飞雝鹭,君臣在藻鱼。 贪荣同卫鹤,取笑类黔驴。 皎皎心虽在,萧萧发已疏。 未知论报效,安得遂樵渔。 云破西山出,江横画阁虚。 余生叹劳止,搔首念归欤。 引绶夸民吏,樵牛会里闾。 一麾终得请,此计岂踌躇。
和武平学士岁晚禁直书怀五言二十韵
译文:
我身患多种疾病,就这样拖延着到了年末,刚入寒时便卧病在值宿的官署里。
如今朝廷追求清净无为,官署中很少有公文事务,铃索也少有人来牵动。
当下向学之风十分兴盛,优待贤才的程度是自古以来都比不上的。
宫廷的官署深邃幽静,闲暇时大家相聚宴饮,十分欢乐。
皇帝赏赐的马配上了金络头,我有幸在皇帝车驾扬起的清尘中侍从。
我们一起讨论夏、商、周三代的盛世景象,在处理纷繁政务之余向皇帝建言献策。
如今朝廷的号令宽厚仁慈,文章也恢复到了上古时期质朴的风格。
谈笑间挥笔写下文章,不一会儿就如同陈列美玉般精妙。
夜晚的更漏声中,宫烛渐渐燃尽,清晨的阳光洒在宫殿的台阶上。
我们吟诗时可比肩唐代的李白、杜甫,言语风采如同汉代的严助、徐乐。
我自己思量着追随当时的才俊之士,却十分惭愧他们不嫌弃我。
我就像丑陋的无盐女却劳烦他人为我刻画妆容,又似寒冷的山谷依靠他人的吹嘘才有了生机。
朋友们就像比翼齐飞的雝鹭,君臣之间如同在水藻间嬉戏的鱼儿般融洽。
我贪图荣华就像卫国那只受宠的鹤,也会像黔之驴那样遭人取笑。
我那皎洁的报国之心虽然还在,但两鬓的头发已经稀疏花白了。
还不知道该如何谈论报效朝廷,又怎能顺遂心愿去做个樵夫、渔夫呢。
云朵散开,西山显露出来,江水横在画阁前,一片空阔。
我感叹余生如此辛劳,挠着头想着回家。
到时候我带着官印向百姓和官吏们夸耀,和乡里人一起放牛。
要是能最终请求到一个外任的职位,这个打算我可不会犹豫。
纳兰青云