漢宮有佳人,天子初未識。 一朝隨漢使,遠嫁單于國。 絕色天下無,一失難再得。 雖能殺畫工,於事竟何益。 耳目所及尚如此,萬里安能制夷狄。 漢計誠已拙,女色難自誇。 明妃去時淚,灑向枝上花。 狂風日暮起,飄泊落誰家。 紅顏勝人多薄命,莫怨春風當自嗟。
再和明妃曲
譯文:
在漢朝的宮廷裏,有一位美麗出衆的女子,起初天子根本沒有注意到她。
有一天,她跟隨漢朝的使者,遠嫁到了匈奴單于的國度。她的美貌舉世無雙,一旦失去就再也難以尋覓。
後來,漢元帝雖然處死了畫工,但這對於事情的發展又有什麼益處呢?
天子身邊能看到、聽到的事情都處理成這個樣子,又怎麼能夠控制萬里之外的夷狄呢?
漢朝的計策實在是笨拙,還不能自誇是靠女子的美色來安撫了匈奴。
王昭君離開的時候淚水漣漣,那淚水灑在了枝頭的花朵上。
到了傍晚,狂風驟起,那些花朵被吹得四處飄零,不知會落到誰家呢。
容貌美麗勝過衆人的女子大多命運悲慘,王昭君啊,不要埋怨春風無情,還是自己悲嘆這命運吧。
納蘭青雲