樂郊何所樂,所樂從公遊。 三日公不出,其民蹙然愁。 一聞車馬音,從者如雲浮。 吾問鄆之人,無乃失業不。 雲惟安其業,然後樂其休。 樂郊何所有,胡不考公詩。 有山在其東,有水出逶夷。 有臺以臨望,有沼以遊嬉。 俯仰迷上下,朱欄映清池。 草木非一種,青紅隨四時。 其餘雖瑣屑,處置各有宜。 樂郊何以名,吾爲本其意。 自古賢哲人,所存非一世。 當時偶然跡,來者因不廢。 鄆非公久留,公去民孰賴。 此亭公所登,此樹公所憩。 俾民百年思,豈取一日醉。
樂郊詩
樂郊究竟有什麼值得快樂的呢?我所覺得快樂的是能跟從您一同遊玩。
您三天沒有出門,鄆州的百姓就滿臉憂愁。一旦聽到您車馬的聲音,跟隨的人就像浮雲一般簇擁過來。
我問鄆州的百姓:“這樣跟從您遊玩,你們難道不會耽誤自己的生計嗎?”百姓們回答說:“只有安心從事自己的職業,然後才能享受休閒的快樂。”
樂郊都有什麼呢?爲什麼不去研讀您寫的詩呢。在樂郊的東面有山,有水流蜿蜒曲折地流淌。有高臺可以登高遠望,有池塘可以供人遊玩嬉戲。人們抬頭低頭,彷彿迷失了上下的方向,紅色的欄杆倒映在清澈的池水中。這裏的草木並非只有一種,它們的顏色隨着四季的更替而呈現出青紅變化。其他雖然都是些瑣碎的事物,但安排得都很合適。
樂郊爲什麼會有這樣的名字呢?我探究它名字的由來。自古以來那些賢明智慧的人,他們的功績並非隻影響一代人。當時他們偶然留下的事蹟,後人便不會讓它荒廢。
鄆州並非是您長久停留的地方,您要是離開了,百姓們還能依靠誰呢?這座亭子是您曾經登臨過的,這棵樹是您曾經休息過的。要讓百姓們長久地懷念您,哪裏只是爲了圖一時的沉醉快樂呢。
納蘭青雲