別君今幾時,歲月如插羽。 悠悠寢與食,忽忽朝復暮。 紛紛竟何爲,凜凜還自懼。 朝廷無獻納,倉廩徒耗蠹。 風霜苦見侵,衰病日增故。 江湖豈不思,懇悃布已屢。 美哉廣陵公,風政傳道路。 優遊侍從臣,左右天子顧。 君來一何遲,我請亦有素。 何當兩還分,尚冀一相遇。 把手或未能,尺書幸時寓。
奉酬揚州劉舍人見寄之作
自從和你分別到如今過了多久啊,這歲月就像插上了翅膀一樣飛逝。
我每日渾渾噩噩地喫飯睡覺,時光在恍恍惚惚中,從早晨又到了傍晚。
忙忙碌碌地究竟在做些什麼呢,心中還時常感到惶恐不安。
在朝廷裏沒能向皇上提出有益的建議,白白地耗費着國家倉庫裏的糧食。
風霜無情地侵襲着我,衰老和疾病也日益加重。
我哪能不想着退隱江湖呢,誠懇的心意我也多次向朝廷表達過了。
你啊,這美好的廣陵公,你的政績和良好的政風在道路上都被人們傳頌。
你作爲侍從之臣,悠閒自在,深得天子的眷顧。
你怎麼來得這麼晚呢,我請求歸鄉也已經很久了。
什麼時候我們能各自回到自己嚮往的地方,還希望能有一次相見的機會。
即便不能握手暢談,也希望能時常收到你的書信。
评论
加载中...
納蘭青雲