莫登樓,樂哉都人方競遊,樓闕夜氣春煙浮。 玉輪東來從海陬,纖靄洗盡當空留。 燈光月色爛不收,火龍銜山祝千秋。 緣竿踏索雜幻優,鼓喧管咽耳欲咻。 清風嫋嫋夜悠悠,瑩蹄文角車如流。 婭奼扶欄車兩頭,髧髦垂鬟嬌未羞。 念昔年少追朋儔,輕衫駿馬今則不。 中年病多昏兩眸,夜視曾不如鵂鶹。 足雖欲往意已休,惟思睡眠擁衾裯。 人心利害兩不謀,春陽稍愆天子憂。 安得四野陰雲油,甘澤以時豐麥麰。 遊騎踏泥非我愁。
答梅聖俞莫登樓
別去登樓啦!你看那京都的人們正歡快地四處遊玩呢。樓閣宮闕在夜晚的氣息和春日的煙霧中若隱若現,彷彿籠罩着一層神祕的紗幔。
那皎潔的月亮就像玉輪一般,從海邊緩緩升起。天空中淡淡的雲靄都被它洗淨,只留下一片澄澈的夜空。
燈光和月色交相輝映,燦爛得讓人目不暇接。街頭舞龍的隊伍熱鬧非凡,那舞動的火龍就像是銜着山巒,人們藉此祈福千秋萬代。
沿着竹竿攀爬、在繩索上行走的雜耍藝人,還有表演幻術和優伶們的精彩演出,鼓聲喧鬧、管樂嗚咽,那聲音吵得人耳朵都快受不了啦。
輕柔的清風緩緩吹拂,夜晚顯得格外悠長。那些裝飾華麗、蹄子瑩潤、角上有花紋的馬匹拉着的車子,一輛接着一輛,就像水流一樣川流不息。
車子兩頭,年輕美貌的女子扶着欄杆,她們梳着垂鬟,天真嬌俏,一點兒也不害羞。
回想起從前年少的時候,我常常和朋友們一起結伴遊玩,穿着輕便的衣衫,騎着駿馬,可如今再也不能那樣了。
人到中年,身上的毛病多了起來,兩眼也變得昏花,晚上看東西甚至還不如鵂鶹(一種鳥,夜視能力強)呢。
雖然我的腳很想去湊湊熱鬧,但心裏卻已經沒了那份興致,只想着裹着被子好好睡上一覺。
人心啊,對於利益和擔憂往往不能兩全。春天的陽氣稍有偏差,天子就會爲此憂心忡忡。
怎樣才能讓四處田野上湧起濃密的陰雲,讓甘甜的雨水按時落下,使麥子和大麥都能獲得豐收呢?至於那些出遊的馬匹踏在泥裏,這可不是我所擔憂的事情啊。
納蘭青雲