重贈劉原父

憶昨君當使北時,我往別君飲君家。 愛君小鬟初買得,如手未觸新開花。 醉中上馬不知夜,但見九陌燈火人諠譁。 歸來不記與君別,酒醒起坐空諮嗟。 自言我亦隨往矣,行即逢君何恨邪。 豈知前後不相及,歲月忽忽行無涯。 古北嶺口踏新雪,馬盂山西捍落霞。 風雲暮慘失道路,磵谷夜靜聞麏䴥。 行迷方向但看日,度盡山險方逾沙。 客心漸遠誠易感,見君雖晚喜莫加。 我後君歸祗十日,君先躍馬未足誇。 新年花發見回鴈,歸路柳暗藏嬌鴉。 而今春物已爛漫,念昔草木冰未芽。 人生每苦勞事役,老去尚能憐物華。 從今有暇即相過,安得載酒長盈車。

譯文:

回憶往昔,你奉命出使北方的時候,我前往你家與你告別小聚。我對你剛買來的小丫鬟印象深刻,她就像那未曾被人觸碰過的新鮮花朵,嬌嫩又美好。 喝得酩酊大醉後騎上馬,我連夜晚降臨都沒察覺,只看到京城的街道上燈火通明,人羣喧鬧。回到家後,我完全記不起與你告別的情形,酒醒後坐起身來,只剩下一聲聲的嘆息。 我當時還說自己不久後也會跟着去北方,這樣不久之後就能與你相逢,又有什麼遺憾呢。誰能料到我們前後行程沒能接上,時光匆匆流逝,好像沒有盡頭。 你在古北嶺口踏上新下的積雪,在馬盂山西邊抵禦着落日的餘暉。傍晚時分,風雲慘淡,你迷失了道路;山谷在夜裏格外寂靜,能聽到獐子和麋鹿的叫聲。迷失方向的時候只能依靠太陽來辨別,翻越了重重山險才終於越過沙地。 在旅途之中,思鄉之情隨着離家鄉越來越遠而愈發強烈,這種感覺實在容易讓人感慨。雖然與你相見的時間晚了些,但我心裏的喜悅簡直無法言表。 我比你晚十天回來,你先躍馬而歸也沒什麼值得誇耀的。新年花開的時候,我看到北歸的大雁,回程的路上柳樹已經抽芽,隱隱藏着嬌俏的烏鴉。 如今春天的景物已經絢爛多姿,回想起當初草木還被冰雪覆蓋,尚未發芽。人生常常苦於被各種事務勞役,人到老年卻還能憐惜這美好的自然景色。 從今以後,只要有閒暇時間我就去拜訪你,要是能常常載着滿車的美酒就更好啦。
關於作者
宋代歐陽修

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序