啾啾竹間鳥,日夕相嚶鳴。 悠悠水中魚,出入藻與萍。 水竹魚鳥家,伊誰作斯亭。 翁來無車馬,非與彈弋並。 潛者入深淵,飛者散縱橫。 奈何翁屢來,浪使飛走驚。 忘爾榮與利,脫爾冠與纓。 還來尋魚鳥,傍此水竹行。 鳥語弄蒼翠,魚遊玩清澄。 而翁仍何爲,獨醉還自醒。 三者各自適,要歸亦同情。 翁乎知此樂,無厭日來登。
竹間亭
在那翠綠的竹林之間,小鳥們嘰嘰喳喳地叫着,從早到晚都在歡快地互相啼鳴,彷彿在交流着一天的見聞。
悠悠盪盪的河水裏,魚兒自由自在地游來游去,時而穿梭在碧綠的水藻之間,時而又在漂浮的浮萍旁邊嬉戲。
這水、這竹,是魚兒和鳥兒的家園,是誰在這裏建造了這座亭子呢?
我來到這裏,沒有乘坐車馬,也不會帶着彈弓和箭矢來傷害這些生靈。可即便如此,當我到來的時候,原本潛藏在深淵裏的魚兒會嚇得躲得更深,在空中飛舞的鳥兒也會驚慌地四處飛散。
唉,真無奈啊,我多次來到這裏,卻總是驚擾了這些飛禽和游魚。
你們啊,忘掉那些功名利祿吧,卸下頭上的官帽和系在頸上的帽帶,擺脫塵世的束縛。
回來吧,和我一起到這水竹之間,與魚鳥爲伴。在這裏,鳥兒在蒼翠的竹林中歡快地啼叫,彷彿在演奏着美妙的樂曲;魚兒在清澈的水裏盡情地遊玩,泛起層層美麗的漣漪。
而我呢,獨自一人,時而沉醉在這美景之中,時而又從沉醉中清醒過來。
鳥兒、魚兒和我,我們各自都在這天地間尋得了一份自在和快樂,說到底,我們追求這份快樂和自由的心境都是相同的。
我啊,深知這其中的樂趣,以後會不厭其煩地每天都來這亭子上,享受這份寧靜與美好。
納蘭青雲