别后奉寄俞二十五兄

长河秋雨多,夜插寒潮入。 岁暮孤舟迟,客心飞鸟急。 君老忘卑穷,文字或缀缉。 余生苦难阨,世险蹈已习。 离合二十年,乖睽多聚集。 常时饮酒别,今别辄饮泣。 君曰吾老矣,不觉两袖湿。 我年虽少君,白发已揖揖。 忆初京北门,送我马暂立。 自兹遭槛穽,一落谁引汲。 颠危偶脱死,藏窜甘自絷。 但令身尚在,果得手重执。 闻来喜迎前,貌改惊乍揖。 别离才几时,旧学废百十。 残章与断藁,草草各收拾。 空窗语青灯,夜雨听霵霵。 明朝解舟南,归翼纵莫戢。 还期明月饮,幸此中秋及。 酒酣弄篇章,四坐困供给。 欢言正喧哗,别意忽於邑。 日暮北亭上,浊醪聊共挹。 轻桡动翩翩,晚水明熠熠。 行心去虽迫,诀语出犹澁。 归来录君诗,卷轴多??。 谁云已老矣,意气何嶪岌。 惜哉方壮时,千里足常馽。 知之莫予深,力不足呼吸。 叹吁偶成篇,聊用缀君什。

分别之后给俞二十五兄寄去此诗。 秋天的长河总是秋雨绵绵,夜晚,那寒冷的潮水仿佛直插进来。年末的时候,我乘坐的孤舟行驶得缓慢,可我这游子的心情却像飞鸟一样急切。 你年岁渐长,早已忘却了自身的卑微困窘,还时常写些文章。而我这一生苦难不断,世间的艰险我也早已习惯。 我们分别又相聚,算起来已经有二十年了,聚少离多。以前我们饮酒作别,还能比较洒脱,可如今这一别,我却忍不住落泪。你说自己已经老了,不知不觉两袖都被泪水沾湿。我虽然年纪比你小,但白发也已经纷纷扬扬了。 回忆当初在京城北门,你送我时,马都暂时停了下来。从那以后,我遭遇了重重困境,就像掉进了陷阱,也没有人来拉我一把。我在危险中偶然逃脱一死,便甘愿隐居起来。 只要人还活着,果然还是能再次握手相聚。听说你来,我欢喜地迎上前去,看到你容貌改变,惊讶地匆忙作揖。分别才没多久,过去学的东西荒废了不少。我把残章断稿,都匆匆收拾起来。 我们在空窗前对着青灯交谈,听着夜雨淅淅沥沥的声音。明天我就要乘船南下,像归鸟一样,即便想停下也不能了。期待我们能在中秋明月下再次饮酒,幸好还赶得上这个中秋佳节。 喝酒喝到畅快时,我们吟诗作赋,让在座的人都应接不暇。正欢声笑语、热闹喧哗的时候,离别的愁绪忽然涌上心头。 傍晚时分,在北亭之上,我们姑且一起喝着浊酒。船桨轻轻划动,小船轻快地前行,傍晚的水面波光粼粼。我虽然着急着要离去,但临别时的话语却哽咽难出。 回来后我把你的诗抄录下来,诗稿满满当当。谁说你已经老了呢,你的意气依然如此豪迈。可惜你正当壮年的时候,才能却总是被束缚。没有人比我更了解你,可我却没有足够的力量帮你。 我感叹着偶然写成这首诗,姑且用来和你的诗作相呼应。
评论
加载中...
关于作者

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序