當春種花唯恐遲,我獨種菊君勿誚。 春枝滿園爛張錦,風雨須臾落顛倒。 看多易厭情不專,鬭紫誇紅隨俗好。 豁然高秋天地肅,百物衰零誰暇吊。 君看金蕊正芬敷,曉日浮霜相照耀。 煌煌正色秀可餐,藹藹清香寒愈峭。 高人避喧守幽獨,淑女靜容修窈窕。 方當搖落看轉佳,慰我寂寥何以報。 時攜一罇相就飲,如得貧交論久要。 我從多難壯心衰,跡與世人殊靜躁。 種花勿種兒女花,老大安能逐年少。
希真堂東手種菊花十月始開
在春天種花的時候,人們都唯恐行動遲緩錯過時機,只有我去種菊花,你可別笑話我。
春天裏,園中的花枝繁茂,花朵像錦繡一樣燦爛鋪開,但一場風雨過後,那些花朵很快就七零八落地凋零了。
看慣了這些繁花,很容易就產生厭煩之情,人們愛花的情感並不專一,不過是追逐着那些紫的紅的豔麗花朵,隨波逐流地迎合世俗的喜好。
轉眼間到了秋高氣爽的時節,天地間一片肅穆,世間萬物都衰敗凋零,誰還有閒暇去憑弔它們呢?
你看那金黃色的菊花正盛開得繁茂,清晨的陽光灑在帶着霜的花瓣上,相互輝映。
它色澤純正鮮明,美麗得讓人垂涎,散發着陣陣清香,在寒冷中越發顯得清幽。
它就像那避世隱居、堅守着寧靜孤獨的高人,又似那安靜文雅、身姿美好的淑女。
正當萬物凋零的時候,菊花卻越看越讓人覺得美好,它安慰了我這寂寥的心,我又該如何報答它呢?
我時常帶着一壺酒來到菊叢邊,與它對飲,就好像結識了一位貧賤之交,和它暢談着往昔的約定。
我經歷了諸多磨難,壯年的雄心早已衰退,我的行事作風和世人截然不同,他們浮躁,我安靜。
種花啊,就別種那些供人賞玩的嬌弱花卉了,人到了老年,怎麼能再去追逐年輕人的喜好呢。
納蘭青雲