经年种花满幽谷,花开不暇把一巵。 人生此事尚难必,况欲功名书鼎彝。 深红浅紫看虽好,颜色不柰东风吹。 绯桃一树独后发,意若待我留芳菲。 清香嫩蕊含不吐,日日怪我来何迟。 无情草木不解语,向我有意偏依依。 群芳落尽始烂漫,荣枯不与众艳随。 念花意厚何以报,唯有醉倒花东西。 盛开比落犹数日,清罇尚可三四携。
四月九日幽谷见绯桃盛开
译文:
多年来我在这幽深的山谷里种满了花,如今花开了,我却忙得连端起一杯酒来欣赏它们的时间都没有。人生中连看花这样的小事都难以保证能顺遂心意,更何况是追求那要铭刻在鼎彝上的功名呢。
那深红浅紫的花朵,乍一看确实娇艳美好,可惜它们的颜色抵挡不住东风的吹拂。只有这一树绯桃开花最晚,好像是特意等着我来欣赏它的芳菲。它那清香的嫩蕊含而不吐,仿佛每天都在埋怨我怎么来得这么迟。
无情的草木虽然不会说话,但对我却似乎格外有情,依依相伴。当其他的花朵都凋谢殆尽的时候,它才开始灿烂盛开,它的荣枯并不与那些艳丽的百花同步。
我感念这绯桃对我的深情厚意,却不知道该如何报答,只能在花前花后醉倒。从现在它盛开到凋谢还有好几天时间,我还能带着清酒来这儿痛饮个三四回呢。
纳兰青云