新霜夜落秋水淺,有石露出寒溪垠。 苔昏土蝕禽鳥啄,出沒溪水秋復春。 溪邊老翁生長見,疑我來視何殷勤。 愛之遠徙向幽谷,曳以三犢載兩輪。 行穿城中罷市看,但驚可怪誰復珍。 荒煙野草埋沒久,洗以石竇清泠泉。 朱欄綠竹相掩映,選致佳處當南軒。 南軒旁列千萬峯,曾未有些奇嶙峋。 乃知異物世所少,萬金爭買傳幾人。 山河面戰變陵谷,何爲落彼荒溪濆。 山經地誌不可究,遂令異說爭紛紜。 皆雲女堝初鍛鍊,融結一氣凝精純。 仰視蒼蒼補其缺,染此紺碧瑩且溫。 或疑古者燧人氏,鑽以出火爲炮燔。 苟非神聖親手跡,不爾孔竅誰雕剜。 又云漢使把漢節,西北萬里窮崑崙。 行經于闐得寶玉,流入中國隨河源。 沙磨水激自穿穴,所以鐫鑿無瑕痕。 嗟予有口莫能辯,嘆息但以兩手捫。 盧仝韓愈不在世,彈壓百怪無雄文。 爭奇鬭異各取勝,遂至荒誕無根原。 天高地厚靡不有,醜好萬狀奚足論。 惟當掃雪席其側,日與嘉客陳清罇。
菱溪大石
譯文:
秋夜新降的寒霜落下,秋水漸漸變淺,一塊巨石露出了寒冷小溪的岸邊。它佈滿青苔,被泥土侵蝕,還遭禽鳥啄擊,在溪水中時隱時現,從秋到春,歷經無數歲月。
溪邊有位老翁,他從小就看着這塊石頭,對我如此殷勤地前來查看感到十分疑惑。我喜愛這塊石頭,將它遠遠地移到幽深的山谷,用三頭小牛拉着兩輪車來運載它。車子穿過城中時,連集市上的人都停下買賣出來觀看,大家只是驚訝於它的怪異,卻沒有人懂得珍惜它。
這塊石頭被荒煙野草埋沒了很久,我用石穴中清涼的泉水將它洗淨。把它安置在硃紅色的欄杆和翠綠的竹子相互掩映之處,選了個好地方放在南軒前。南軒旁邊排列着千萬座山峯,可都沒有它這般奇特嶙峋。
由此可知世間的奇異之物實在稀少,就算有人出萬金爭買,又有幾人能擁有它呢?山河變遷,陵谷變換,它爲何會落在那荒僻的溪邊呢?山經地誌裏都找不到關於它的記載,於是各種奇異的說法便紛紛出現了。
大家都說它是女媧當初煉石時,融合天地之氣凝結而成的精純之物。女媧仰視蒼穹,用它來修補天空的缺口,所以它染上了青紫色,色澤瑩潤且質地溫和。也有人懷疑它是古代燧人氏用來鑽木取火的石頭。如果不是神聖親手留下的痕跡,不然那些孔竅是誰雕琢出來的呢?
還有人說它是漢朝使者手持漢節,到西北萬里之外的崑崙探尋時,在經過於闐得到的寶玉,隨着黃河源頭的水流流入了中原。經過沙石的磨礪和水流的衝擊,它自然形成了孔洞,所以沒有人工鐫刻的痕跡。
唉,我有嘴也無法爭辯這些說法的對錯,只能嘆息着用雙手撫摸它。盧仝和韓愈都已不在人世,如今沒有能鎮住這些怪誕說法的雄文了。大家爭奇鬥異,各說各的道理,以至於說法荒誕得毫無根據。
天地廣闊,無奇不有,世間萬物美醜萬狀,又哪裏值得去細細評說呢?我只應當掃去石旁的積雪,鋪上席子,每天和好友們在它旁邊擺上美酒,共享這美好時光。
納蘭青雲