北園數畝官牆下,嗟我官居如傳舍。 滹沱北渡馬踏冰,西山病歸花已謝。 落英不見空繞樹,細草初長猶可藉。 空園一鎖不復窺,不覺芳蹊繁早夏。 隔牆時時聞好鳥,如得嘉客聽清話。 今朝試去繞園尋,綠李橫枝礙行馬。 蒲萄憶見初引蔓,翠葉陰陰還滿架。 紅榴最晚子已繁,猶有殘花藏葉罅。 人生有酒復何求,官事無了須偷暇。 古云伏日當早歸,況今著令許休假。 能來解帶相就飲,爲子掃月開風榭。
初伏日招王幾道小飲
在城北園子那幾畝官牆之下,可嘆我這爲官居住之地就如同驛館一般,漂泊不定。
曾記得我北渡滹沱河時,馬蹄踏在冰面上;從西山因病歸來,園中的花都已凋謝。如今,落花已不見蹤跡,只能看見空蕩蕩的樹枝,細嫩的小草剛剛長出來,還可以供人躺臥。園子被一把鎖封住,我許久未曾去看過,不知不覺間,那芬芳的小路已經是一派早夏的繁茂景象。
隔着牆,時時能聽到鳥兒悅耳的叫聲,就好像迎來了嘉賓,聽着他們清雅的交談。今天我試着到園子裏走走,橫出的綠李樹枝椏擋住了我的去路。記得當初葡萄剛開始牽蔓生長,如今翠綠的葉子已經密密層層爬滿了架子。紅色的石榴開花最晚,可果實已經繁多,還有一些殘留的花朵藏在葉子的縫隙裏。
人生在世,有酒相伴還奢求什麼呢?官府的事務沒完沒了,必須得偷點閒暇時光。古人說初伏這天應當早早回家,何況如今朝廷法令也允許休假。你若能來解開衣帶,過來和我一起飲酒,我會爲你清掃月色,打開那通風的水榭來接待你。
納蘭青雲