越欲僭宮室,傾貲事雕牆。 佛屋尤其侈,耽耽擬侯王。 文彩瑩丹漆,四壁金焜煌。 上懸百寶蓋,宴坐以方牀。 胡爲棄不居,棲身客京坊。 辛勤營一室,有類燕巢梁。 南方精飲食,菌筍鄙羔羊。 飯以玉粒粳,調之甘露漿。 一饌費千金,百品羅成行。 晨興未飯僧,日昃不敢嘗。 乃茲隨北客,枯粟充飢腸。 東南地秀絕,山水澄清光。 餘杭幾萬家,日夕焚清香。 煙霏四面起,雲霧雜芬芳。 豈如車馬塵,鬢髮染成霜。 三者孰苦樂,子奚勤四方。 乃雲慕仁義,奔走不自遑。 始知仁義力,可以治膏肓。 有志誠可樂,及時宜自彊。 人情重懷土,飛鳥思故鄉。 夜枕聞北鴈,歸心逐南檣。 歸兮能來否,送子以短章。
送慧勤歸餘杭
當年越國想要僭越規制建造宮室,不惜耗費大量錢財去精心雕琢宮牆。佛教的廟宇尤其奢華,那氣勢威嚴的樣子簡直能和王侯的府邸相比。廟宇中文采熠熠的地方都塗着丹漆,四面牆壁上的金色光芒閃耀。上面懸掛着用各種珍寶裝飾的華蓋,僧人坐在方形的牀榻上安閒地修行。
可你爲什麼放棄這樣奢華的廟宇不住,卻棲身在京城的坊巷之中呢?你辛辛苦苦地營造了一間簡陋的屋子,就像燕子在房樑上築巢一樣。
南方人對飲食十分講究,把菌類和竹筍看得比羔羊還要珍貴。喫飯用的是像玉粒一樣的粳米,還用甜美的甘露漿來調味。一頓飯要花費千金,各種美食羅列成行。早晨起來還沒給僧人開飯,一直到太陽偏西都不敢去品嚐食物。可如今你卻跟隨北方人,只能用乾巴巴的粟米來填充飢餓的腸胃。
東南地區風景秀麗至極,山水清澈明亮。餘杭有幾萬戶人家,從早到晚都焚燒着清香。煙霧從四面升起,雲霧中混雜着芬芳的香氣。哪裏像這京城車馬揚起的塵土,把人的鬢髮都染成了霜白色。
這三種情況,哪種苦哪種樂呢?你爲什麼還要辛勤地奔走四方呢?你說你是仰慕仁義,所以才四處奔波,一刻都不得閒暇。我這才知道仁義的力量,竟然可以治癒人內心深處的頑疾。有志向確實是一件快樂的事情,應當趁着年輕及時自強。
人之常情是眷戀故土,就像飛鳥思念故鄉一樣。夜裏枕着枕頭聽到北來的大雁的叫聲,你的歸心就追隨着向南行駛的船隻。你這一回去還能再來嗎?我就用這首短詩來送你吧。
评论
加载中...
納蘭青雲