次韻和酬

今日追懷昨日遊,二君乘興似奔流。 遠尋幽壑行拖屐,累到深雲臥枕邱。 崖竹蕭疏晴影亂,塢梅零落晚香收。 會須重訪藤州老,更約高才沈隱侯。

譯文:

今天我回想起昨天一起遊玩的情景,你們二位乘興出遊,那勁頭就像奔騰不息的流水一般熱烈。 你們遠遠地去探尋幽靜的山谷,拖着木屐漫步前行;多次走到雲霧深處,枕着山丘安然躺臥。 山崖邊的竹子稀稀落落,在晴朗的日子裏,竹影零亂地灑在地上;山塢裏的梅花已經凋零散落,傍晚時分,那殘留的香氣也漸漸消散了。 我想着一定要再次去拜訪藤州的那位老者,還要再約上像沈隱侯那樣才華出衆的人一起遊玩。
關於作者
宋代釋惟晤

釋惟晤,字衝晦。嘗與契嵩、楊蟠倡和(《鐔津文集》卷二一)。今錄詩十八首。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序