舊屋早易主,新椽辦無錢。 帡幪託親友,蹉跎經歲年。 碎累入安宅,隻身出隨緣。 引腹掛蛛網,移簷餌羽鮮。 所愧歷遊賞,不勞攜饌筵。 美名吾敢僣,茂實衆推先。 但名長樂郡,誰擬地行仙。 玉融未遍眼,銀髮久垂肩。 何況縣十二,欲周裏數千。 軒齋或寄寓,宿食輒留連。 公父白日暇,後園清興牽。 種花成趣易,席草覺情宣。 犬雞交巷陌,風月自林泉。 匼匝山圍野,晴明霞散天。 紅萸把雖過,黃菊採猶憐。 詠我昔文賦,泛渠今酒舡。
劉公父新理花畦約賞菊因成樂軒行
譯文:
過去住的老房子早就換了主人,我連置辦新房梁的錢都沒有。
只能依靠親朋好友的庇護,就這樣歲月在虛度中悄然流逝。
好不容易擺脫瑣事住進了安穩的住所,我便獨自一人隨緣出行。
肚子餓得能掛起蜘蛛網,屋檐下還能引來飛鳥覓食。
讓我感到慚愧的是每次去遊玩賞景,都不用自己攜帶飲食設宴。
我哪敢僭用美好的名聲啊,不過大家都認爲我有真才實學且行事出衆。
只因爲這地方名叫長樂郡,可誰能把我當作那在人間行走的仙人呢?
玉融這個地方我都還沒看遍,頭髮卻早已花白垂落在肩膀。
更何況這一郡有十二個縣,想要走遍那路程有數千裏之遙。
有時候我會借住在軒齋之中,食宿之時總是流連忘返。
公父你在白天閒暇的時候,被後園的清雅意趣所吸引。
在園中種花營造出樂趣並不難,坐在草地上感覺情感都得到了抒發。
街巷裏犬吠雞鳴相互交織,山林泉水中清風明月自在宜人。
羣山環繞着田野,晴朗的天空中雲霞四處飄散。
重陽節手持紅茱萸的日子雖然已經過去,但採摘黃菊時還是讓人憐惜喜愛。
吟誦着我往昔所作的文賦,如今又在水渠中泛着酒船遊玩。
關於作者
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲