天涯無伴只思渠,知在杭州有故廬。 閩嶺秋空翔一鶚,融江夏日煮雙魚。 合看髫齕登科去,卻有髭鬚落第初。 大學好還元祐體,松峬莫便賦歸歟。
東寧初夏得叔達書自都下來言去秋與鄉薦尋聞下第想就試上庠賦詩寄之
譯文:
我遠在天涯沒有同伴,心裏只想着你。我知道你在杭州有舊居。
在閩地的山嶺之上,秋天的天空中,你就像那展翅高飛的猛鶚,有着無限的潛力,當時參加鄉試就如同鶚擊長空,本以爲能一舉成功。而此時正值融江的夏日,我煮着兩條魚,在這悠閒又有點孤寂的氛圍中想着你。
按道理說,從孩童時期一同成長,本應該能順利登科取得功名。可沒想到如今你留着鬍鬚,卻遭遇了初次落第的挫折。
太學裏現在倡導的還是元祐時期的文風,你很有機會在這樣的環境裏取得好成績。所以啊,你可不要像晉代的張翰那樣,因爲一點不如意就馬上想着辭官回家,還是要繼續堅持在太學裏努力進取。
關於作者
淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲