呼卢

年少相看百虑无,才过旅邸便呼卢。 热中更不知行李,却把黄粱付老夫。

译文:

年轻的时候大家相互看着对方,心里没有任何忧虑。刚刚路过旅店,就开始兴高采烈地玩起了博戏(“呼卢”指代博戏)。这些年轻人玩得满心火热,完全忘记了自己还带着行李,却把旅途住宿吃饭这些事儿(“黄粱”在这里可理解为旅途的食宿等生活事宜)都交给我这个老头子来操心啦。
关于作者
宋代陈藻

陈藻,字元洁,号乐轩,长乐(今属福建)人,侨居福清(今属福建)之横塘。屡举进士不第,终身布衣。师事林光朝高弟林亦之,并称城山三先生,倡行伊、洛之学于东南。闭门授徒,不足自给,游食东南各地。后林亦之四十年卒(《宋元学案》卷四七附录林希逸《乐轩诗筌序》),年七十六尚在世(本集卷三《艾轩老先生文集刊传》)。理宗景定四年(一二六三)赠迪功郎,谥文远(《宋史》卷四五)。著作由门人林希逸编为《乐轩集》八卷。清乾隆《福州府志》卷五九、光绪《福清县志》卷一三有传。 陈藻诗,以影印文渊阁《四库全书》本《乐轩集》为底本(其中卷一至卷三为诗),酌校他书引录。新辑集外诗附于卷末。

淘宝精选
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序