施翔父掌教长沙
蓍蔡羲前识,箫韶舜后音。
追回贾谊贬,唤起屈原沉。
湘水汀烟阔,梅花署雪深。
余行陈迹久,因子一微吟。
译文:
这其实并不是一首纯粹的古诗词,“施翔父掌教长沙”是题目。下面为你把这首诗翻译成现代汉语:
你有着像远古蓍草和大龟般的先见卓识,见解如同伏羲时代那般深邃;你的才学与教诲,恰似舜帝时代演奏的箫韶之乐,美妙而动人。
你到长沙任职,就如同让被贬谪的贾谊重新回到朝堂,让投江自沉的屈原再次被唤醒。能在这里传播知识与正道,带来新的气象。
湘江边,水边烟雾弥漫,江面广阔浩渺;官府的庭院里,梅花在积雪中绽放,雪积得很深。
我过去曾在这里留下过不少足迹,但如今已过去很久。因为你来到这里,我不禁轻轻吟出这些诗句。