待制湯公輓詞

繅藉知良玉,虀鹽是大儒。 單傳合上相,小卻但尚書。 蠹簡同歸處,遺簪任翳如。 西風好溪雨,漲淚溼塗芻。

這首詩並非古詩詞,而是一首輓詞,下面爲你將其翻譯成現代漢語: 你就像那經過精美裝飾襯托才被人知曉的美玉一樣,有着美好的品質與才華;你雖過着粗茶淡飯的清苦生活,卻是真正學識淵博、品德高尚的大儒。 你本應獨得皇帝信任,一路高升成爲宰相;可命運稍有波折,最終只做到尚書之位。 如今,你和那些被蟲蛀的書籍一同歸於塵土,生前遺留的簪子也任憑它被雜草遮蔽。 那西風裹挾着山間溪上的冷雨,好似我不斷湧起的淚水,浸溼了祭祀用的芻靈。
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序