野水隨路曲,東風得木鳴。 景物已和柔,川原倍敷榮。 茂桑高既條,細草亦叢生。 眷言云外士,及此塵中行。 南臨大陂出,波面與心平。 道旁古精廬,黃茅間荊榛。 會集傾遠村,裳衣自鮮明。 銀釵插山丹,歌笑喧嚶嚀。 何以勞比鄰,粔籹雜餦餳。 去年穀不飽,白骨今縱橫。 等爲造化役,未究悲忻情。 歸來日已夕,舊徑成溝坑。 大車者誰子,不寐方宵行。 死魂未滿眉,擿埴將安程。 感此良自哂,抱谷非鸝鶊。
與英上人遊紫霄觀戲述短歌
野外的溪水順着道路蜿蜒流淌,東風拂過樹木,發出沙沙的聲響。
此時的景物已然溫和柔美,山川原野更加繁花似錦、草木茂盛。
高大的桑樹枝條修長,纖細的小草也叢生在一起。
我不禁想起那雲外的道士,此刻也在這塵世中行走。
向南走到大池塘邊,平靜的水面和我的心境一樣安寧。
道路旁有一座古老的道觀,黃色的茅草間夾雜着荊棘榛樹。
這裏聚集了遠方村落的人們,他們的衣裳鮮亮奪目。
女子們頭上插着山丹花形狀的銀釵,歡聲笑語,聲音清脆悅耳。
用什麼來犒勞鄰里鄉親呢?有油炸的粔籹和麥芽糖。
可去年人們連穀米都喫不飽,如今白骨還橫七豎八地躺在那裏。
大家同樣都受着自然的驅使,卻難以探究其中悲喜的緣由。
我歸來時太陽已經落山,原來的小路變成了溝坑。
那趕着大車的人是誰呢?半夜還不睡覺在路上奔波。
死亡的陰影還籠罩在人們眉間,在黑暗中摸索前行又能到哪裏去呢?
感慨於此,我不禁自我嘲笑,我雖懷抱知識,卻不像黃鸝那樣善於啼鳴施展才華。
评论
加载中...
納蘭青雲