分宜古縣環清溪,重岡復嶺如奔馳。 行逢山斷水流處,閱城廟枕山之西。 我來落日在前嶺,摩挲一讀盧肇碑。 嗟唐去今亦巳久,尚餘文字光陸離。 雲昔秦人有天下,鏖戰六國愚黔黎。 碭山雲氣望不見,神物乃降江之嫠。 雷轟電合助光怪,蜿蜒墮地偕羣兒。 赤鱣王鮪奉鼎俎,追逐甘旨憐姥慈。 姥先仙去環佩冷,安能蟠蟄從兒嬉。 劉累不出浮俗隘,況肯委質嬴與斯。 珠宮貝闕世所希,銅環十二白玉扉。 紉蘭作佩香披披,招搖手掉芙蓉旗。 哀彈清瑟和宓妃,大川擊鼓勞馮夷。 巨魚踊躍黿鼉隨,蝦蟹瑣細不得追。 廟門開闔風颸颸,千年萬載龍居之。 野巫偵伺薦酒巵,簫鼓坎坎來宮祠。 五彩不辨虺與螭,聊以幻化驚羣迷。 嗟我四海久望霓,無復空抱明月輝。 好施膏澤雨六合,豈止但慰袁人思。 歷階酌水致此辭,退以遺誼傳於詩。 才慳語纇論甚卑,龍兮謹勿相訶譏。
題昌山聖姥廟
分宜這個古老的縣城被清澈的溪流環繞,重重疊疊的山巒就像在奔跑追逐一般。
我一路前行,遇到山巒斷開、溪水奔流之處,便看到了那座廟宇,它坐落在山的西邊。
我到來時,落日正掛在前邊的山嶺上,我摩挲着仔細閱讀盧肇撰寫的碑刻。
感嘆唐朝離現在已經很久遠了,但碑上的文字依舊光彩絢麗。
傳說從前秦朝統一天下,與六國激烈鏖戰,還愚弄百姓。
那時在碭山看不到象徵天子的雲氣,神奇的事物降臨到了江邊的一位寡婦身上。
伴隨着雷電轟鳴、電光閃耀,有奇異的景象出現,一條蜿蜒的東西落到地上,和一羣孩子在一起。
紅色的鱣魚和王鮪被當作美食供奉,它們追逐着美味,似乎是憐惜聖姥的慈愛。
聖姥先一步成仙而去,身上的環佩也已清冷。她又怎麼能像普通生物那樣蟄伏起來,和孩子們嬉戲呢?
像劉累那樣養龍的人都不常見,世間庸俗狹隘,更何況聖姥怎肯向秦始皇和李斯那樣的人屈服呢?
那廟宇如同龍宮般,是世間少有的珠宮貝闕,有十二道銅環和白玉做的門扉。
人們用蘭草編織成玉佩,香氣四溢,搖着芙蓉旗,招搖前行。
哀傷地彈奏着清瑟,和宓妃的樂聲相應和,在大川擊鼓,犒勞河神馮夷。
巨大的魚踊躍跳躍,黿鼉緊緊相隨,蝦蟹之類太過細小,都追趕不上。
廟門開合,風聲颼颼作響,這裏千年萬載都是龍居住的地方。
當地的巫師探察時機獻上酒盞,敲着坎坎的簫鼓來廟裏祭祀。
他們分辨不出五彩的虺和螭,只是用這些幻化的景象來驚嚇那些愚昧的人。
唉,我長久以來在四海盼望甘霖,不能再白白地抱着明月的光輝。
希望龍能夠廣施恩澤,讓雨水滋潤天地四方,而不只是慰藉袁州人的思念。
我登上臺階,舀起水,說出這些話語,回來後把這些想法寫成詩流傳。
我才學淺薄,言辭笨拙,議論也很卑陋,龍啊,請不要責備譏諷我。
评论
加载中...
納蘭青雲