三百维群世不见,廼以四羊为一图。 人言此图出韦偃,不知韦偃有意无。 岩岩参天一古木,下有轻荑满郊绿。 雪髯隠约黑晕中,沙肋微茫笔端足。 昔闻韦侯画马工,杜陵长歌歌古松。 孰知画羊更如此,世间绝艺谁能穷。 蕲春太守好事者,珍藏有此希世画。 嗟予得见双眼明,此一转语久难下。 三羊游戏芳草茵,一羊辄登枯树根。 安得添我作牧人,为公鞭此一败群。
题四羊图一首
译文:
如今世间再也见不到三百只羊聚集成群的景象了,却有一幅画着四只羊的图。
人们说这幅图是韦偃所画,不知道韦偃当时画的时候有没有特别的用意。
图中有一棵高耸入云、气势雄伟的古老树木,树下郊野长满了嫩绿的小草。
羊那雪白的胡须在黑色的晕染中隐隐约约能看见,羊身上的肋骨在画笔之下微微显现,十分逼真。
以前听说韦侯画马很厉害,杜甫还曾写长诗赞美他画的古松。
谁能想到他画羊也是如此精妙,世间这样的绝艺谁又能完全参透呢。
蕲春太守是个喜爱珍奇事物的人,他珍藏着这幅稀世画作。
可叹我能有幸见到这幅画,眼睛为之一亮,但一直难以用恰当的话语来评说它。
图里三只羊在芳草如茵的地上嬉戏玩耍,还有一只羊却独自爬上了枯树根。
怎么才能让我也加入画中成为牧人呢,我要替太守去鞭打这只破坏群体和谐的羊。
纳兰青云