代胡仓进圣德惠民诗一首

平楚皆膏壤,成汤忽旱年。 人知圣虑切,恩遣使臣宣。 乙卯饥荒后,长沙富庶全。 纪年四十载,斗米二三钱。 县县人烟密,村村景物妍。 朱蹄骄柳陌,金镫丽花钿。 习此民成懒,加之吏不虔。 力耕终苟且,劝课或迁延。 绿野田多旷,潢池恶未悛。 曷尝修稼政,但见饰宾筵。 丰稔时难保,盈虚理有还。 自应成赤地,安得咎苍天。 义廪真良法,皇家以备先。 积仓何止万,存数仅余千。 滥以疏庸迹,来司歛散权。 一身初抵此,四顾但茫然。 奏发常平弊,财蒙内帑捐。 敢云呈敏手,幸免奋空拳。 蔑问秦输闭,专稽稷懋迁。 陆修流马运,水作泛舟连。 凡属灾伤事,深将利害研。 兼并勤告谕,商旅渐喧阗。 市直虽翔踊,官收却痛蠲。 北来因鼎粟,南至出渠船。 稍稍收成廪,纷纷出著鞭。 起于衡岳趾,环厥洞庭舷。 湖北疆参错,江西境接联。 里虽千万远,身亦再三遄。 必务经行徧,深防赈给偏。 规模颁郡吏,出纳谨乡贤。 敢避风兼雨,周爰陌与阡。 有时沉水底,镇日上山巅。 不复通舟楫,宁容坐马鞯。 屐多穿石仄,裳惯湿河壖。 江步时时到,村虚日日穿。 救头方甚急,援手讵辞胼。 畴昔虽多病,驰驱却自痊。 已成迷晓夜,不复惮山川。 松迳行时盖,杨花坐处毡。 光华虽备使,萧散类登仙。 林密花频剪,途穷木可缘。 石欹行恐压,溪涨涉疑漩。 昔出正初吉,今经六下弦。 奔忙驰似箭,来往转如圜。 王事歌苞杞,归心却杜鹃。 力虽疲险阻,志务报陶甄。 忆昨初行日,萧然亦可怜。 饿羸皆偃仆,疾疫更牵缠。 讵止家徒壁,多遗屋数椽。 葛根殚旧食,竹米继新𫗴。 略救朝昏急,终非肺腑便。 声音中改变,形质外羸孱。 气苶胸排骨,神昏眼露圈。 步欹身欲仆,头褪发俱卷。 妇馁心成疾,儿啼口坠涎。 乱花生目睫,炎火亢喉咽。 袅袅浑无力,昏昏只欲眠。 尽挛持耒手,顿削负薪肩。 状貌已成鬼,号呼几乱蝉。 兽穷思旷野,鱼困想清泉。 山僻无人到,帷惊有使褰。 初闻争欲走,稍定使来前。 尔俗饥虽困,吾君施体干。 知民方疾苦,遣吏抚迍邅。 置院收鳏寡,分场赈市廛。 贷粮招复业,散种使耕田。 寒给衾禂暖,春颁药剂煎。 凡今严吏责,皆是恤民编。 稍见儿童集,徐看父子牵。 共争扶杖听,咸乐置邮传。 茶献迎门礼,香浮夹道烟。 耳闻身鼓舞,心切涕潺湲。 坐定徐言此,从来未见焉。 一时愆润泽,万里奏艰鲜。 灌溉非无桔,精虔亦有牷。 畬干终损粟,池涸竟枯莲。 诗骇周宣魃,经书鲁国蝝。 坐令民皡皡,翻作泣涟涟。 平日安丰稔,今朝乍疾颠。 老羸如病马,壮健若飞鸢。 忽见皇恩沐,亲驰使命专。 听言初挟纩,拜赐悉鸣弦。 新岁天心格,经时雨势绵。 东皋耕泽泽,南亩溜溅溅。 坎豆皆勤作,根涯悉勉旃。 水耕荣唪唪,陆种茂芊芊。 件件丝盈轴,方方麦荐笾。 指知食欲动,目望酒先撋。 舍北行歌畅,村南伐鼓渊。 鱼占何必梦,斗覆已明躔。 甲子晴尤好,嘉平雪记填。 自今知岁岁,王道永平平。 抚己叨逢主,占星幸备员。 耳亲闻击壤,手敢废题牋。 农事修其职,邦基頼以坚。 但令仓廪实,何患犬羊膻。 商克周饥止,邢存卫雨愆。 定知丰稼穑,端在讲戈鋋。 足食繄兵法,行粮咏雅篇。 愿陈王朴论,一稔遂平边。

译文:

广袤的原野都是肥沃的土地,却像成汤时期那样忽然遭遇了旱灾之年。 人们都知道圣上忧虑深切,于是圣上派遣使臣来传达恩泽。 自从乙卯年饥荒之后,长沙依旧保持着富庶的景象。 过去了四十年,一斗米只需二三钱。 每个县都是人烟稠密,村村景色美丽。 红色马蹄在柳林间的小路上显得骄纵,金色的马镫与妇女的花钿交相辉映。 百姓习惯了这样的安逸生活变得懒惰,加上官吏也不虔诚尽职。 努力耕种的人也变得敷衍,督促农事的工作也常常拖延。 绿色的田野有很多荒废着,坏人也不知悔改。 何曾好好整治过农业政策,只见到处是装点奢华的宾客宴席。 丰收的好时光难以长久保持,盈虚变化本就是自然之理。 自然就会出现赤地千里的景象,又怎能怪罪苍天呢。 义仓真是好办法,皇家早就有所准备。 原本仓库堆积何止上万,如今留存的数量只剩下千来石。 我以浅薄平庸之身,来掌管粮食的收放权力。 我刚到这里的时候,环顾四周满心茫然。 我上奏揭露了常平仓的弊端,承蒙朝廷从内库拨款相助。 不敢说我有什么高明的手段,只是庆幸没有空着手办事。 不再过问秦国是否封闭粮食运输,专心研究粮食的贸易流通。 陆地上修整流马运输,水路则连接起众多船只。 凡是与灾荒相关的事情,我都深入研究其中的利害关系。 不断地劝告那些兼并土地的人,商人们也渐渐活跃起来。 市场物价虽然飞涨,官府收购时却大力减免费用。 北方运来鼎州的粮食,南方驶出渠道的船只。 渐渐地粮食开始收进仓库,各处都积极行动起来。 从衡山脚下开始,环绕着洞庭湖岸边。 湖北的疆界犬牙交错,与江西的地界相互连接。 虽然路途有千万里之远,我也多次往返奔波。 一定要走遍每一个地方,深深防备赈济出现偏私。 我把赈济的规模和要求颁布给郡里的官吏,谨慎地让乡贤们负责粮食的出纳。 怎敢躲避风雨,在田间小路上四处奔走。 有时要潜入水底,整天在山顶上奔波。 没有了船只可以通行,怎能还坐着马背上偷懒。 木屐常常在陡峭的石头上磨破,衣裳也习惯了被河边的水浸湿。 江边的码头我常常到达,乡村的集市我天天穿梭。 救急的事情非常紧迫,伸出援手怎能怕手上磨出老茧。 过去我虽然多病,奔波起来身体却渐渐痊愈。 已经分不清白天黑夜,也不再害怕山川的险阻。 走在松树林间,松树像是为我撑起的伞盖,坐在地上,杨花就像柔软的毡子。 我虽然身负朝廷使命,但四处奔走倒也有了一种潇洒自在如登仙的感觉。 树林茂密时我常常修剪花枝才能前行,路途无路可走时我就攀缘树木。 倾斜的石头我担心会压到自己,溪水上涨时我担心会陷入漩涡。 我当初出发正是正月初一,如今已经过了六个下弦月。 奔忙起来像箭一样快速,来来往往就像旋转的圆环。 我为了王事就像《诗经》里采杞人那样辛苦,归心却像那声声啼叫的杜鹃。 虽然在艰难险阻中疲惫不堪,但我的志向就是报答圣上的栽培。 回忆当初刚开始行动的时候,景象凄凉让人怜悯。 饥饿瘦弱的人都倒在地上,疾病瘟疫更是让人痛苦不堪。 很多人家徒四壁,只剩下几间破屋。 葛根这类旧有的食物都被吃光了,只能用竹米熬成稀粥。 这只能略微缓解早晚的饥饿,终究不是滋养身体的好办法。 人们的声音都变了,外形也瘦弱不堪。 气息微弱胸排骨都凸显出来,神情恍惚眼睛露出一圈白。 走路歪斜身体就要摔倒,头发脱落卷曲。 妇女饥饿成病,孩子啼哭口水直流。 眼前乱花丛生,喉咙像着火一样干渴。 身体虚弱无力,昏昏沉沉只想睡觉。 原本拿着农具的手都痉挛了,原本能扛柴的肩膀也消瘦了。 人们的模样已经像鬼一样,号哭声几乎像乱蝉齐鸣。 就像野兽困极了思念旷野,鱼儿困了渴望清泉。 在偏僻的山里没人来过,人们只惊见有使者到来。 刚开始听说时都争着要逃走,稍微安定下来才让使者走到跟前。 你们虽然被饥荒困扰,但我们的君主心怀天下。 知道百姓正遭受疾苦,所以派遣官吏来安抚你们这些艰难的人。 设立院舍收留鳏寡之人,分设场地在集市上赈济百姓。 借贷粮食让百姓恢复生产,发放种子让百姓耕种田地。 寒冷时给百姓送去温暖的被褥,春天时颁发药剂给百姓煎服。 如今对官吏严格要求,都是为了抚恤百姓而制定的措施。 渐渐能看到儿童聚集起来,慢慢地能看到父子相互搀扶。 大家都争着扶着拐杖来听消息,都乐意传递这些好消息。 人们用献茶作为迎门之礼,道路两旁香烟缭绕。 百姓们听到消息身体欢欣鼓舞,内心激动泪水流淌。 大家坐定后慢慢说起这些,都说从来没见过这样的事。 一时之间缺少雨水滋润,万里之内都出现了艰难和饥荒。 虽然有灌溉的工具,祭祀时也有虔诚的牺牲。 但荒地终究损害了粮食产量,池塘干涸莲花也枯萎了。 这灾荒就像《诗经》里周宣王时的旱魃,《春秋》里鲁国的蝗虫灾害。 让原本安乐的百姓,反而变得泪水涟涟。 平日生活富足安逸,如今突然遭遇这样的灾难。 年老体弱的人像生病的马,年轻力壮的人像断了线的风筝。 忽然沐浴到皇恩,亲眼看到使者专程前来。 刚听到消息就像披上了丝绵一样温暖,拜谢赏赐时都高兴得弹奏起琴弦。 新年时天心感应,经过一段时间雨水连绵。 东边的田地里耕出湿润的泥土,南边的田埂上水流溅溅。 人们在田间辛勤劳作,田边地头都努力耕种。 水田的庄稼生长得郁郁葱葱,旱地的作物也长得茂盛。 家家户户丝帛堆满了织机,处处麦子堆满了祭盘。 看得出人们的食欲开始旺盛起来,眼睛望着酒就先开始流口水。 村北歌声欢快,村南鼓声深沉。 不必做梦就知道会有好收成,星象已经预示了丰收。 甲子日天气晴朗尤其好,嘉平月的雪也记得下得充足。 从今往后年年岁岁,王道都会永远太平。 我自感荣幸能遇到这样的君主,占星时也有幸担任官职。 我亲耳听到百姓击壤而歌,怎敢停下手不写下这些诗篇。 农事做好本职工作,国家的根基才能稳固。 只要让仓库里粮食充足,何愁外敌的侵扰。 商朝战胜周朝后饥荒停止,邢国保存下来卫国虽遇雨灾也能恢复。 必定知道要使庄稼丰收,关键在于讲习武备。 充足的粮食是兵法的基础,运送军粮在《诗经》里也有歌咏。 我愿意献上王朴那样的谋略,一次丰收就能平定边疆。
关于作者
宋代王阮

(?—1208)宋江州德安人,字南卿。王韶曾孙。孝宗隆兴元年进士。对策极言迁都建康以图进取。光宗绍熙中知濠州,整修战备,金人不敢犯。改知抚州。韩侂胄闻其名,特命入奏,诱以美官,遭拒大怒,批旨予祠。归隐庐山以终。有《义丰集》。

纳兰青云