漢中沃野如關中,四五百里煙濛濛。 黃雲連天夏麥熟,水稻漠漠吹秋風。 七月八月䆉稏紅,一家往往收千鍾。 行人嘆息風土好,居人生計何草草。 老翁扶杖泣我前,此事何堪與君道。 君不見屯軍十萬如貔貅,椎牛釃酒不得飽,飛芻輓粟無時休。 禾稼登場雖滿眼,十有八九歸徵求。 軍前輸米更和糴,囊括顆粒無干餱。 棱棱殺氣森平原,雖食我肉不敢言。 陣馬如雲動雷電,戈戟摐撞相騰喧。 口邊奪食與馬齧,馬飽人飢無處說。 大吏明知但吁嘆,百姓俛首當擭竊。 天高日薄炊煙冷,村落蕭條往來絕。 君莫問我漢中連年事,肝膈難言眼流血。 似聞今年春,關外四五州。 歲飢人無食,餓者頗亦稠。 蕃人慾寇邊,此事信有不。 時塗苟如此,人生不如死。 死即萬事休,生則何時已。 語多情極辭轉哀,野風颯颯吹黃埃。 荒村相對兩嗚咽,收淚問我何方來。 作官騎馬不易得,具與天子憐嬰孩。 老翁已老死不惜,家有兒孫方戢戢。 願君富貴爲愛惜,莫教還似翁今日。
漢中行
漢中這片肥沃的土地,就如同關中地區一樣,方圓四五百里都被煙霧籠罩着,一片朦朧的景象。
夏天,金黃的麥子成熟了,那金黃的麥浪彷彿與天際相連;秋天,廣袤的稻田在秋風中輕輕搖曳。
七月八月的時候,晚稻成熟,一片紅彤彤的景象,家家戶戶往往能收穫很多糧食。
路過這裏的行人都不禁感嘆這裏風土條件真好,可當地居民的生活卻過得如此艱難。
一位老翁拄着柺杖,在我面前哭泣,他說這件事真不忍心跟我講。
您難道沒看到那屯駐的十萬大軍,如兇猛的貔貅一般,可士兵們殺牛斟酒卻依然喫不飽,運送糧草的事情更是沒完沒了。
雖然莊稼成熟時田野裏滿眼都是豐收的景象,但十有八九的糧食都被官府徵收走了。
在軍隊面前不僅要交糧,還要按照官府的要求低價賣糧,家裏的糧食被搜刮得一乾二淨,連乾糧都沒剩下。
平原上瀰漫着陰森的殺氣,百姓們即便被壓榨得如同被割肉一般,也不敢有半句怨言。
那陣容強大的戰馬如同雲朵一般,奔跑起來如雷霆震動,戈戟相互撞擊,聲響喧鬧。
士兵們從百姓嘴邊搶奪糧食去餵馬,馬喫飽了人卻餓着,百姓們有苦也無處訴說。
大官們明明知道百姓的苦難,卻只能嘆氣,百姓們只能低頭忍受着這如同被野獸掠奪般的遭遇。
天色漸晚,炊煙冷冷清清,村落裏一片蕭條,幾乎看不到人往來。
您就別問我漢中這些年的情況了,我心裏的痛苦難以言說,眼睛都要哭出血來。
好像聽說今年春天,關外的四五個州發生了饑荒,人們沒有糧食喫,餓死的人也不少。
蕃人可能會趁機侵犯邊境,這事兒是真的嗎?
世道如果一直是這樣,人生還不如死了算了。死了就一了百了,活着卻不知道什麼時候是個頭。
老翁言語中情感真摯到了極點,言辭也越發哀傷,野外的風颯颯地吹着黃色的塵埃。
我和老翁在荒村相對,都悲泣嗚咽起來。他擦去眼淚問我從哪裏來。
他說當官騎馬不容易,希望我能替天子憐惜百姓。
老翁說自己年紀大了,死了也沒什麼可惜的,可家裏還有許多兒孫。
他希望我能珍惜自己的富貴地位,不要讓百姓再像他現在這樣受苦。
納蘭青雲