送詩卷還周益公
萬象供吟景不慳,文窮催入鬢毛斑。
譚犀豈止退三舍,識豹僅能窺一虨。
水落舊痕溪石出,風收新雨嶺雲閒。
湖山千里無逃景,都入騷人卷軸間。
譯文:
世間萬千景象都慷慨地爲詩人提供了可供吟詠的素材,毫不吝嗇。可這在文辭上的窮究思索,卻催得我兩鬢毛髮都變得斑白。
您(周益公)談論學問時如犀角般敏銳犀利,我和您相比,何止要退讓三舍;我對學問的見識,就如同僅僅窺見了豹身上的一個斑紋而已。
溪水退落,舊有的水痕顯現出來,溪中的石頭也露了出來;風雨停歇,山嶺上的雲朵悠然閒適。
千里湖光山色沒有一處景緻能夠逃脫,全都被詩人收錄進了詩卷之中。