佳茗世所珍,聲名競馳逐。 建溪拔其萃,餘品皆臣僕。 先春擷靈芽,妙手截玄玉。 形模正而方,氣韻清不俗。 故將比君子,可敬不可辱。 御史萬夫特,剛腸憎軟熟。 味此道之腴,清泠肺肝沃。 精新味多得,烹啜不忍獨。 磊落分貢包,殷勤寄心曲。 斯時屬徂暑,低頭困煩溽。 一甌瀹花乳,精神驚滿腹。 此物雪昏滯,敏妙如破竹。 誰知霜臺傑,功用更神速。 莫辭風采凜,要使班列肅。 一朝奮孤忠,萬代仰高躅。
謝吳察院惠建茶
譯文:
好的,以下是將這首詩翻譯成現代漢語:
好茶是世間珍貴的東西,人們競相追逐它的聲名。建溪茶在衆多茶葉中出類拔萃,其他品種的茶葉都只能算是它的“臣僕”。
在早春時節採摘那靈秀的茶芽,技藝高超的製茶人將其製作成如黑色美玉般的茶葉。它的形狀規整方正,散發的氣息清新不俗。所以人們常把它比作君子,值得敬重而不可輕慢侮辱。
御史您是萬中挑一的傑出人物,有剛直的性格,厭惡那些圓滑世故之人。品嚐着這蘊含大道之精華的建茶,清涼的茶湯滋潤着肺腑。
這茶製作精細、味道醇厚,您烹煮品嚐時不忍心獨自享用。便慷慨地拿出進貢用的茶包,滿懷誠意地寄給我,傳達您的心意。
此時正值盛夏,我被悶熱潮溼的天氣困擾,低頭之間煩悶不已。喝上一甌煮出如乳花般茶湯的建茶,頓時感覺滿腹都是精神。
這茶能消除昏沉睏倦,讓人思維敏銳,就像破竹一樣順暢。誰能想到身爲御史臺傑出人物的您,送來的茶發揮的功效竟如此神速。
不要怕您那威嚴的風采讓人敬畏,重要的是要讓朝堂上的官員們都行爲肅正。一旦您奮勇展現出孤膽忠誠,那將被萬代人敬仰追隨。
關於作者
宋代 • 袁燮
袁燮(一一四四~一二二四),字和叔,學者稱絜齋先生,鄞(今浙江寧波)人。孝宗淳熙八年(一一八一)進士,調江陰尉。寧宗即位,以太學正召,未幾以僞學黨禁論罷。久之,得浙東帥屬,調福建常平屬官。嘉定元年(一二○八),召爲宗正簿、樞密院編修官。二年,出知江州,遷提舉江西常平、權知隆興府。俄以都官郎召,累遷國子祭酒、祕書監、禮部侍郎兼侍讀。十二年,因與史彌遠爭和議,罷歸,太學諸生祖餞者三百餘人。明年,提舉鴻慶宮。起知溫州,未赴。十七年卒,年八十一。遺著由子甫匯刻,有《絜齋集》二十六卷、後集十三卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》並輯爲二十四卷。事見《西山文集》卷四七《顯謨閣學士致仕贈龍圖閣學士開府袁公行狀》,《宋史》卷四○○有傳。 袁燮詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,酌校正少量底本明顯錯字。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲