寓形宇宙間,所至習乃成。 事以習故熟,藝以習故精。 嬰兒始匍匐,習之能自行。 南人初學沒,習慣如履平。 承蜩有餘巧,解牛新發硎。 是皆習熟故,見者爲之驚。 矧惟君子學,吾道深而宏。 欲窮聖賢域,精微故難明。 聖賢與愚鄙,何啻莛與楹。 愚夫墮惡習,自蹈谷與坑。 善惡分舜蹠,毫釐當細評。 莫將朱奪紫,無使渭濁涇。 根源見端的,履踐嚴度程。 容貌必齊莊,坐立無倚傾。 視聽一於禮,言語純於誠。 百行孝爲本,戰戰如奉盈。 操行潔冰玉,宇量涵滄溟。 經德豈幹祿,爲善非近名。 方其學習初,是非交戰爭。 見義勇必爲,有過時自抨。 造次必致察,思慮防始萌。 惡念痛掃除,用力如用兵。 善端謹護持,保己如保城。 新功生者熟,舊習熟處生。 一心湛不撓,四體明且清。 平居寡悔尤,處困心亦亨。 誰知人寰中,有此天爵榮。 嗟予資淺薄,役於蕞爾形。 主宰未純一,氣血時縱橫。 歲月不我與,循省敢遑寧。 以習名其齋,爲我座右銘。
題習齋
譯文:
人寄身於茫茫宇宙之中,無論什麼事情,只要不斷去做、去實踐就能有所成就。
事情因爲反覆去做而變得熟練,技藝因爲反覆練習而變得精湛。
嬰兒剛開始只會在地上爬,經過不斷練習就能自己行走了。南方人剛開始學習潛水,習慣之後就像在平地上行走一樣自如。
那位粘蟬的老人技藝高超得如同有了神奇的本領,庖丁解牛的刀就像剛磨好一樣鋒利。這些都是因爲他們反覆練習、技藝嫺熟的緣故,見到的人都會爲此感到驚歎。
更何況君子所追求的學問,我們的道既深邃又宏大。想要窮盡聖賢的境界,那些精微的道理本來就很難明白。
聖賢和愚笨淺陋之人的差距,就好比草莖和廳堂的柱子,有着天壤之別。
愚笨的人陷入不良的習慣中,自己就會掉進山谷和陷阱裏。
善和惡就像舜和盜蹠那樣截然不同,哪怕只有毫釐的差別也應當仔細評判。
不要讓紅色掩蓋了紫色,不要讓渭水把涇水弄渾濁。
要找到事情的根源,看清正確的方向,踐行時要嚴格遵循一定的步驟和規範。
容貌一定要端莊恭敬,坐和站都不能歪斜。
看和聽都要符合禮的要求,說話要完全出於真誠。
各種行爲中以孝爲根本,要小心翼翼,就像捧着滿滿的水一樣。
操行要像冰和玉一樣純潔,度量要像滄海一樣寬廣。
遵循道德並不是爲了謀取官職俸祿,做好事也不是爲了追求名聲。
當剛開始學習的時候,心中對是非的判斷會相互鬥爭。
見到正義的事情一定要勇敢去做,有了過錯要自己批評自己。
匆忙倉促之時也一定要仔細審視,在思慮剛剛萌生的時候就要加以防範。
要像用兵打仗一樣,痛下決心掃除惡念。
要像保衛城池一樣謹慎地護持善念。
新的功夫經過反覆練習會變得熟練,舊的習慣在熟悉的環境中也可能滋生。
內心要始終保持清澈、不爲外物所擾,身體要保持清爽、明達。
平時很少有悔恨的事情,身處困境時內心也能通達順暢。
誰能想到在這人世間,還有像擁有天然爵位這樣的榮耀。
可嘆我資質淺薄,被這渺小的身軀所役使。
內心的主宰還不夠純粹專一,氣血有時還會肆意妄動。
歲月不會等待我,我回顧自省怎敢有片刻安寧。
用“習”來命名我的書齋,把它當作我的座右銘。
關於作者
宋代 • 袁燮
袁燮(一一四四~一二二四),字和叔,學者稱絜齋先生,鄞(今浙江寧波)人。孝宗淳熙八年(一一八一)進士,調江陰尉。寧宗即位,以太學正召,未幾以僞學黨禁論罷。久之,得浙東帥屬,調福建常平屬官。嘉定元年(一二○八),召爲宗正簿、樞密院編修官。二年,出知江州,遷提舉江西常平、權知隆興府。俄以都官郎召,累遷國子祭酒、祕書監、禮部侍郎兼侍讀。十二年,因與史彌遠爭和議,罷歸,太學諸生祖餞者三百餘人。明年,提舉鴻慶宮。起知溫州,未赴。十七年卒,年八十一。遺著由子甫匯刻,有《絜齋集》二十六卷、後集十三卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》並輯爲二十四卷。事見《西山文集》卷四七《顯謨閣學士致仕贈龍圖閣學士開府袁公行狀》,《宋史》卷四○○有傳。 袁燮詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,酌校正少量底本明顯錯字。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲