累石爲層峯,而以水環之。 所貴超俗累,瀟灑含幽姿。 卻虞窮臘中,四顧陰雲垂。 飛霙冷徹骨,智巧無所施。 督彼執役者,努力無遲遲。 果然霰先集,六出爭效奇。 繽紛一晝夜,翦刻非人爲。 豐登自此兆,疫癘寧復滋。 明朝便晴朗,工作無愆期。 二事古難全,今也都不虧。 天公念下土,所欲皆相隨。 我山既嶔岑,我沼仍漣漪。 頻遊不知倦,清坐堪忘飢。 追懷舞雩風,童冠俱怡怡。 豈徒耳目玩,要是無瑕疵。 此樂未易得,天意扶吾衰。 宿恙不再作,康寧當自茲。
含清亭
譯文:
堆積石塊造出層層山峯,又讓水流環繞在它周圍。
這景觀最可貴之處是能讓人超脫世俗的牽累,有着瀟灑清幽的姿態。
只是擔憂在深冬臘月裏,環顧四周陰雲低垂。
紛飛的雪花冷得徹骨,就算有再多智慧巧思也派不上用場。
於是督促那些幹活的人,要努力幹活別拖延。
果然先是小冰粒紛紛聚集,隨後雪花呈現出六角的奇妙形狀,爭着展現它們的奇特。
雪花紛紛揚揚下了一晝夜,那精巧的模樣絕非人力所能雕琢。
這預示着自此之後會有豐收,瘟疫疾病怎還會滋生蔓延呢。
第二天早上天氣就晴朗起來,工程也沒有延誤工期。
兩件事在古時很難同時圓滿,如今卻都沒有差錯。
老天爺顧念着人間,人們所期望的都能順遂。
我的假山既高聳險峻,我的池塘又泛起層層漣漪。
我頻繁來這裏遊玩,從不感到疲倦,安靜地坐着甚至能忘記飢餓。
追想起當年孔子弟子在舞雩臺下吹風的情景,大人小孩都和樂愉悅。
這裏可不止是供人賞玩耳目,重要的是它毫無瑕疵。
這樣的樂趣不容易得到,是上天眷顧我這衰老之人。
過去的疾病不會再發作,從此之後我將會健康安寧。
關於作者
宋代 • 袁燮
袁燮(一一四四~一二二四),字和叔,學者稱絜齋先生,鄞(今浙江寧波)人。孝宗淳熙八年(一一八一)進士,調江陰尉。寧宗即位,以太學正召,未幾以僞學黨禁論罷。久之,得浙東帥屬,調福建常平屬官。嘉定元年(一二○八),召爲宗正簿、樞密院編修官。二年,出知江州,遷提舉江西常平、權知隆興府。俄以都官郎召,累遷國子祭酒、祕書監、禮部侍郎兼侍讀。十二年,因與史彌遠爭和議,罷歸,太學諸生祖餞者三百餘人。明年,提舉鴻慶宮。起知溫州,未赴。十七年卒,年八十一。遺著由子甫匯刻,有《絜齋集》二十六卷、後集十三卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》並輯爲二十四卷。事見《西山文集》卷四七《顯謨閣學士致仕贈龍圖閣學士開府袁公行狀》,《宋史》卷四○○有傳。 袁燮詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,酌校正少量底本明顯錯字。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲