磻溪有君子,玉壺貯寒冰。 一朝辭舊隠,去爲畿邑丞。 畿邑天下劇,贊府須賢能。 才刃肯嘗試,心源先自澄。 古來人中傑,進德如川增。 規模百年後,感慨中夜興。 終焉不碌碌,泰華高崚嶒。 君侯資敏達,而以古自繩。 嗜書殆成癖,幾載雞窗燈。 詞場賈餘勇,先取蝥弧登。 成功不自伐,得善勤服膺。 筌蹄寧復顧,堂奧從今升。 時哉佐裁決,行矣蜚聲稱。 吾民久憔悴,德政先哀矜。 寧書考下下,莫忘心兢兢。 俯仰無愧怍,正直神所憑。 相期志遠大,可但觀飛騰。 久要忽語別,慘慼不自勝。 我無錦繡段,何以贈良朋。 一言布心腹,舊貫古所仍。
送姜子謙丞於潛
譯文:
在磻溪這個地方有一位君子,他的品德如同玉壺中貯藏的寒冰一般純潔高尚。
有一天,他告別了昔日隱居的生活,前往京城附近的於潛縣去擔任縣丞之職。
京城附近的縣份事務極爲繁重複雜,縣丞這個職位必須要有賢能之人來擔當。
你有才能,不妨在此處小試身手,但首先要讓自己內心澄澈,不被世俗紛擾。
自古以來那些傑出的人物,他們增進德行就如同河水不斷增長一樣持續不止。
他們會規劃百年之後的長遠之事,常常在深夜裏感慨而有所覺悟。
最終他們不會庸庸碌碌地度過一生,而是會像泰山和華山一樣高大巍峨,聲名遠揚。
君侯你天資聰慧、通達事理,並且以古代賢人的標準來約束自己。
你酷愛讀書,幾乎到了成癖的程度,多年來在窗下伴着雞叫的聲音刻苦讀書。
在科舉考場上,你奮勇爭先,就像率先奪取敵軍大旗一樣取得成功。
你成功之後從不自我誇耀,得到好的建議便認真牢記在心。
不再拘泥於那些次要的東西,從此將深入學問和事業的核心境界。
現在正是你輔佐縣令處理政務、施展才能的時候,你一定能很快聲名遠揚。
我們的百姓長久以來生活困苦、身心疲憊,你施行德政要先懷有憐憫之心。
寧可在政績考覈中得到下下等的評價,也不要忘記時刻保持小心謹慎的態度。
無論何時都要做到問心無愧,爲人正直就會得到神明的護佑。
我期望你能立下遠大的志向,不要只着眼於一時的飛黃騰達。
長久相處之後突然要與你分別,我心中十分悲痛,難以自持。
我沒有華美的錦緞可以相贈,用什麼來送給你這位好朋友呢?
我只能把這一番心裏話講給你聽,遵循古人贈言的傳統來表達我的心意。
關於作者
宋代 • 袁燮
袁燮(一一四四~一二二四),字和叔,學者稱絜齋先生,鄞(今浙江寧波)人。孝宗淳熙八年(一一八一)進士,調江陰尉。寧宗即位,以太學正召,未幾以僞學黨禁論罷。久之,得浙東帥屬,調福建常平屬官。嘉定元年(一二○八),召爲宗正簿、樞密院編修官。二年,出知江州,遷提舉江西常平、權知隆興府。俄以都官郎召,累遷國子祭酒、祕書監、禮部侍郎兼侍讀。十二年,因與史彌遠爭和議,罷歸,太學諸生祖餞者三百餘人。明年,提舉鴻慶宮。起知溫州,未赴。十七年卒,年八十一。遺著由子甫匯刻,有《絜齋集》二十六卷、後集十三卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》並輯爲二十四卷。事見《西山文集》卷四七《顯謨閣學士致仕贈龍圖閣學士開府袁公行狀》,《宋史》卷四○○有傳。 袁燮詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,酌校正少量底本明顯錯字。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲