軒裳本外物,輕重非所關。 俗子不識真,貪榮強躋攀。 苟求既得志,巧計仍朋奸。 誰知國士胸,取捨超人寰。 不憂節不高,任重憂力孱。 公家太史氏,閱世多險艱。 無心羨尊顯,名塞穹壤間。 尚書續正脈,清泉瀉潺潺。 操修不敢怠,粹美無可刪。 垂垂躡政途,念念思江山。 上欲登絕頂,下欲臨碧灣。 勇退得所願,喜見冰雪顏。 是中有真趣,景貺天所慳。 一朝歸領略,拔萃玉筍班。 豈若嗜進徒,終身墮荒菅。 家聲遂復振,舊觀欣重還。 平生萬事足,只欠素與蠻。 美官非我願,寧復憐綠鬟。 卻須富篇什,麗錦爭斕斑。 九重念耆德,詎許長清閒。 強敵未殄滅,罷甿正恫瘝。 譬如建大廈,運斧無輸般。 願公勉加餐,暫歸隨賜環。
送黃疇若尚書
譯文:
官位和車馬服飾本都是身外之物,其輕重並非我們應該看重的。那些世俗之人不懂得其中真諦,爲了貪圖榮華富貴而強行去追逐、攀爬高位。一旦通過不正當手段獲得成功,還會耍弄巧計、結黨營私。
誰能知道那些國之棟樑的胸懷呢,他們的取捨超越了世俗之人。他們不擔心自己的氣節不夠高尚,只憂慮自己肩負重任時能力不足。您家是世代史官,歷經了世間諸多艱難險阻。您無心去羨慕那些尊貴顯赫的地位,可您的名聲卻傳遍了天地之間。
尚書您繼承了純正的品德和學問,就像清澈的泉水潺潺流淌。您一直堅持修養自身不敢有絲毫懈怠,品德純粹美好沒有任何瑕疵可以挑剔。您漸漸步入仕途,可心裏卻時刻思念着江山美景。您向上想要登上那高聳的山頂,向下想要靠近碧綠的水灣。如今您勇敢地選擇退隱,得償所願,臉上露出如冰雪般純淨的神情。
這其中有着真正的樂趣,這樣的美好境遇連上天都吝於賜予。一旦您回去盡情領略,在衆多優秀人物中也顯得出類拔萃。哪像那些貪圖官位晉升的人,一輩子都陷入荒蕪的雜草之中,毫無意義。
您家的聲名因此再次振興,往昔的輝煌又令人欣喜地重現。您這一生萬事都已滿足,只是缺少像樊素和小蠻那樣的歌姬。但美好的官職並非您所向往的,您又怎會憐惜那些美貌的女子呢。
您應該多創作一些詩篇,讓它們像絢麗的錦緞一樣五彩斑斕。天子念及您這樣德高望重的老者,怎會允許您長久地過着清閒的日子呢。如今強敵還沒有被消滅,疲憊的百姓正處於痛苦之中。這就好比要建造一座宏偉的大廈,卻缺少像魯班那樣能揮動斧頭的能工巧匠。
希望您多多保重身體,暫時回家休養之後,不久就會被朝廷召回委以重任。
關於作者
宋代 • 袁燮
袁燮(一一四四~一二二四),字和叔,學者稱絜齋先生,鄞(今浙江寧波)人。孝宗淳熙八年(一一八一)進士,調江陰尉。寧宗即位,以太學正召,未幾以僞學黨禁論罷。久之,得浙東帥屬,調福建常平屬官。嘉定元年(一二○八),召爲宗正簿、樞密院編修官。二年,出知江州,遷提舉江西常平、權知隆興府。俄以都官郎召,累遷國子祭酒、祕書監、禮部侍郎兼侍讀。十二年,因與史彌遠爭和議,罷歸,太學諸生祖餞者三百餘人。明年,提舉鴻慶宮。起知溫州,未赴。十七年卒,年八十一。遺著由子甫匯刻,有《絜齋集》二十六卷、後集十三卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》並輯爲二十四卷。事見《西山文集》卷四七《顯謨閣學士致仕贈龍圖閣學士開府袁公行狀》,《宋史》卷四○○有傳。 袁燮詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,酌校正少量底本明顯錯字。
淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲