以鉴赠赵制置

吁嗟此鉴,惟铜之精。 磨之治之,莹乎其明。 其明维何,洞烛毫发。 非由外至,实自中发。 我有良友,天支之英。 雄镇江淮,为时长城。 我宝此鉴,持以赠之。 此鉴此心,昭晰无疑。 鉴揭于斯,中涵万象。 物自不逃,初非鉴往。 人心至神,无体无方。 有如斯鉴,应而不藏。 鉴以尘昏,心以欲翳。 欲全其明,盍去其累。 经武折冲,厥任匪轻。 勿贪小利,勿徇虚名。 律身惟谨,上功必实。 欺心不萌,精忠贯日。 选择僚佐,为己强助。 众明翼之,厥光弥著。 昔者武侯,发教群下。 孜孜求益,不自满假。 陆抗摧敌,东还乐乡。 貌无矜色,谦冲如常。 两贤之心,惟其罔蔽。 千载凛然,犹有生气。 惟君天资,无歉古人。 愿如斯鉴,光景常新。

哎呀,这面镜子啊,是铜中精品。经过反复打磨整治,它变得极其莹润明亮。 它的明亮体现在哪里呢?能清晰地洞察毫毛和发丝般细微的事物。这明亮并非从外面得来,而是它自身所散发出来的。 我有一位好友,是皇族中的英杰。他雄踞镇守在江淮地区,是当今时代国家的坚固长城。 我珍视这面镜子,特地拿来赠送给我的好友。这面镜子就如同我的心意,明白清晰,毫无疑虑。 镜子摆放在这里,它的里面似乎蕴含着世间万象。万物都逃不过它的映照,并非是镜子主动去捕捉外物。 人心是极其神奇的,没有固定的形体和方位。就像这面镜子一样,能够回应外物而不刻意隐藏。 镜子会因为灰尘而变得昏暗,人心会因为欲望而被遮蔽。想要保持它的明亮,为什么不除去那些累赘呢? 你肩负着治理军事、克敌制胜的重任,这责任可不轻啊。不要贪图小的利益,不要追求虚假的名声。 约束自身一定要谨慎,上报功劳必须真实。心中不要萌生欺诈的念头,要让精诚的忠心直冲云霄。 要精心选择幕僚和辅佐之人,让他们成为自己强大的助力。众多贤明之人来辅助你,你的光辉就会更加显著。 从前诸葛亮,向部下发布教令。他孜孜不倦地寻求有益的建议,从不自满自大。 陆抗击败敌人后,从东边返回乐乡。他脸上没有丝毫骄傲的神色,依旧像往常一样谦虚。 这两位贤人的内心,是因为没有被蒙蔽。千年之后,他们的精神依然令人敬畏,仿佛还有着鲜活的生气。 我知道你天资卓越,丝毫不逊色于古人。希望你能像这面镜子一样,光彩永远常新。
评论
加载中...
关于作者

袁燮(一一四四~一二二四),字和叔,学者称絜斋先生,鄞(今浙江宁波)人。孝宗淳熙八年(一一八一)进士,调江阴尉。宁宗即位,以太学正召,未几以伪学党禁论罢。久之,得浙东帅属,调福建常平属官。嘉定元年(一二○八),召为宗正簿、枢密院编修官。二年,出知江州,迁提举江西常平、权知隆兴府。俄以都官郎召,累迁国子祭酒、秘书监、礼部侍郎兼侍读。十二年,因与史弥远争和议,罢归,太学诸生祖饯者三百余人。明年,提举鸿庆宫。起知温州,未赴。十七年卒,年八十一。遗著由子甫汇刻,有《絜斋集》二十六卷、后集十三卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》并辑为二十四卷。事见《西山文集》卷四七《显谟阁学士致仕赠龙图阁学士开府袁公行状》,《宋史》卷四○○有传。 袁燮诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本,酌校正少量底本明显错字。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序