以山藥傅擔團茶送向伯原用舊韻
江郊重數少陵堂,草木依人亦寵光。
柏藉扶持難雨溜,竹逃剪伐易雲長。
雞蘇鶑粟類熟灸,山茗溪茶同摘蒼。
我願糜瓊更加璧,助其問字有過揚。
譯文:
在江邊的郊野,我多次數着那如同杜甫草堂一般的所在,就連周圍的草木因爲與人相依傍,似乎也沾得了一份榮光。
柏樹需要其他東西扶持,不然就難以抵擋雨水的沖刷;竹子逃脫了被砍伐的命運,很容易就長得又高又長。
雞蘇這種植物和鶯粟的果實,就像經過了烤制一樣;山上採摘的茶葉和溪邊採來的茶,顏色同樣透着蒼綠。
我願意獻上像美玉一般精細的山藥,再加上珍貴的團茶,來幫助向伯原能像揚雄那樣,讓有學問的人紛紛前來問字交流。