次韻和答斯遠見過
舊書零落不能收,漫說當年寒具油。
歸至未成三逕掃,契深重敘百年遊。
交情要是樂莫樂,世態從渠浮自浮。
雨薄雲開冬似暖,一杯相與共扶頭。
譯文:
從前的那些書籍都已經零散破敗,沒辦法再收集整理了,我也只能空口說說當年用寒具油在書上留下印記的舊事。
我想要歸隱田園,可至今還沒能把那歸隱後要走的小路打掃乾淨,好在我們情誼深厚,現在又能重新敘說這長久以來的交遊之誼。
真正的交情啊,是世間最讓人快樂的事,至於那複雜多變的世態炎涼,就讓它們像浮雲一樣隨意漂浮去吧。
這會兒雨漸漸停了,雲層散開,冬日裏竟好似有了幾分暖意,咱們不妨共飲一杯酒,在微醺中放鬆身心。