初四日妍暖如春
薄雪未滿旱,苦晴翻劇暄。
長林無悴色,幽鳥亦多言。
縱喜春當復,還憂病作煩。
梅花愆驛使,芳草望王孫。
譯文:
初四這一天,天氣暖和得就像春天一樣。
薄薄的雪下得太少,根本緩解不了旱情,可一直晴朗的天氣又變得異常燥熱。那大片的樹林裏,樹木絲毫沒有枯萎憔悴的樣子,清幽的鳥兒嘰嘰喳喳叫個不停,像是有說不完的話。
縱然我滿心歡喜,想着春天馬上就要回來了,可心裏又擔憂起來,害怕自己的舊病復發,到時候又要被病痛折磨得心煩意亂。
我盼望着遠方的友人能像古時驛使給范曄寄來帶着情誼的梅花那樣捎來消息,可至今也沒等到;而那萋萋芳草,讓我不禁盼望那出遊未歸的友人能夠早日歸來。