苦寒不成眠,哀哉何時旦。 擁衣聽雞鳴,有類巢木鸛。 窗明若彷彿,自起尋宿炭。 殘爐星銷盡,束縕分鄰爨。 頻年慣羈旅,未省今日嘆。 爲生乃至是,可復一笑粲。 陰風忽悲吼,出戶雪欲亂。 所恨梅未開,不得爭璀璨。
晨起雪作
我被這刺骨的寒冷折磨得難以入眠,心中悲嘆着,這漫漫長夜到底什麼時候纔到天亮啊!
我裹着衣服靜靜聽着雞叫的聲音,那模樣就好像棲息在樹上的鸛鳥一般瑟縮。
窗戶似乎隱隱約約地亮了起來,我起身去尋找昨晚剩下的炭火。
可殘留在爐子裏的火星早已熄滅,一點熱氣都沒有了。沒辦法,我只能捆紮好亂麻,到鄰居家去借火種。
這些年我早已習慣了在外漂泊的生活,卻從未像今天這樣感慨嘆息。
爲了生計竟然淪落到這般地步,這情形哪裏還能讓人笑得出來呢。
突然,陰冷的風發出悲切的吼聲,我走出房門,只見大雪紛紛揚揚,好似要把世界攪亂。
只可惜那梅花還沒有開放,不然它一定能和這漫天大雪爭一爭誰更璀璨奪目。
评论
加载中...
納蘭青雲