已後兒曹疾走誇,分同杜叟客忠嘉。 白衣莫致有名物,青眼謾看無數花。 念我豈無巖壑暇,從君恐及簿書譁。 不唯孤負登臨約,亦覺詩筒到眼賒。
蕃嘗以閏九日約謝章二丈會南堂有事而止既欲復理前約乏酒未能因見唱酬嘉字韻詩卷借韻呈章丈
我曾經在閏九月的時候,約了謝、章兩位老者到南堂相聚,結果因爲有事沒能成行。後來本想重新安排這次聚會,卻又缺酒,所以一直沒能實現。正好看到你們唱和的用“嘉”字韻的詩卷,我就藉着這個韻給章丈寫了這首詩。
孩子們早就歡天喜地地奔走相告,說我們的聚會就如同當年杜甫在忠州遇到的美好雅事一樣。可是如今就像孟嘉在重陽節沒等來送酒的白衣使者,沒有那有名的佳釀助興;只能空有喜愛之情,看着那無數的花朵。
我也想着自己難道會沒有去山川林壑遊玩的閒暇時光嗎?只是擔心跟着您一起,會被繁雜的公文事務的喧鬧所打擾。
如今不僅辜負了一同登高遊覽的約定,就連收到彼此傳遞詩稿的機會,感覺也越來越少了。
納蘭青雲