程士和和詩送酒複用韻

半夜詩成疾置看,甚思走筆退知難。 我如楓葉非關伐,君比梅花不帶酸。 豈是獨醒羞衆醉,政由尚白懼朱丹。 一尊重辱相料理,不爾何緣罄一歡。

這首詩理解起來有點複雜,下面是大概的現代漢語翻譯: 半夜裏你寫成了詩,派人急忙送來讓我看,我很想揮筆和詩,卻深知這實在太難。 我就像那楓葉,不是因爲被砍伐才變紅;而你就如同梅花,沒有那一絲酸澀之味,品格高潔。 難道我是獨自清醒而羞於衆人皆醉嗎?其實是因爲我崇尚純潔,害怕被染上硃紅的顏色(這裏硃紅可理解爲世俗的不良風氣)。 承蒙你用這一樽美酒來精心照料我,如果沒有這美酒,又怎麼能盡情地歡暢一番呢。
评论
加载中...
關於作者

趙蕃(1143年~1229年),字昌父,號章泉,原籍鄭州。理宗紹定二年,以直祕閣致仕,不久卒。諡文節。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序