三月初二日雨人以爲風止之祥
讖言雨作風當正,得雨喜如遭旱時。
枕藉無嗔雜蓑笠,跧藏不異庇茅茨。
近看楊柳大垂手,遠對雲山圖入眉。
日暮橫流難共濟,明當安穩遂東之。
譯文:
人們都說有雨就預示着風會平息下來,今天真的下了雨,這喜悅之情就如同久旱逢甘霖一般。
在雨中,那些蓑笠隨意地堆疊在一起,大家也不抱怨,人們蜷縮着躲雨,就好像躲在茅草屋下一樣。
近看楊柳樹,那長長的柳枝像是美人在舒展長袖翩翩起舞;遠望那雲山,景色如畫,彷彿是有人精心描繪在眉間。
可到了傍晚,雨水積聚形成了湍急的水流,難以順利渡河前行。不過沒關係,明天應該就能風平浪靜,我也能安穩地向東出發了。