是日招明叔飲明叔有詩次韻
客罷蕭然欲閉關,竹陰梅影兩爛斑。
溫風不捄詩寒相,老色聊須酒借顏。
此味何妨君與共,流年莫待水西還。
破春行樂胡爲始,快閣之餘有觀山。
譯文:
這天,客人走了之後,周圍一片寂靜,我也打算閉門謝客了。屋前的竹子投下陰影,梅花的影子也交錯雜亂地映在地上。
溫暖的春風並不能拯救我在作詩時感受到的那種清冷孤寂,歲月讓我容顏老去,只能暫且藉着酒力讓自己臉上有點氣色。
這樣的滋味咱們一起共享又有何妨呢,時光匆匆流逝,別等到時光如河水西流而去才追悔。
春天已經到來,要開始遊樂,該從哪裏開啓呢?除了去快閣遊玩,還可以去觀山賞景啊。