張侯呼我飲,雲欲醉詩人。 我媿野無格,君能高出塵。 句中真有畫,筆下信如神。 不待平生識,由來一語親。 衆皆嫌坦率,意獨取天真。 頗恨匆匆別,殊乖款款陳。 王官欣舊轍,蠻語昧初詢。 起此窮途哭,端非傾蓋新。 度江風吼夕,發軔雪飛晨。 行路嗟離闊,題詩報苦辛。
張次律見招欲同一詩人飲既見乃新定遠令劉旦元贊也詰朝與之別別後寄之並寄次律
張次律招呼我去喝酒,說要和詩人一同暢快醉飲。
我慚愧自己粗野沒什麼格調,而你們卻能超凡脫俗。
你們詩句之中真像是蘊含着一幅幅美妙的畫卷,筆下文采簡直如神一般。
即使沒有長久的交往,僅僅一句話就讓人感覺無比親近。
衆人都嫌棄你們坦率的性格,可我偏偏欣賞你們的天真質樸。
很遺憾咱們匆匆分別,遠遠沒能盡情地暢談。
你去赴任新的官職,走這爲官之路我很欣慰,只是剛開始面對當地的方言還會有些困惑。
這分別讓我生出窮途末路般的悲嘆,可咱們的情誼絕不是剛認識的那種淺薄。
渡江的時候傍晚狂風呼嘯,出發的時候清晨雪花紛飛。
一路上感嘆着與你們分離的愁緒,我寫下這首詩訴說這旅途的辛苦。
納蘭青雲