昨日过县斋莫令方以阙雨为言薄晚雨作山行书呈
草树高低湿,陂塘曲折通。
鸠鸣朝未已,雨气晓犹蒙。
念发堂皇上,云生山谷中。
滞留公勿厌,更享一年丰。
译文:
昨天我路过县衙,莫县令正为缺雨而发愁。傍晚时分就下起雨来,我在山间行走,写下这首诗呈上。
草儿和树木高低错落,都被雨水打湿了,那曲折的池塘相互连通着。
斑鸠从早晨开始就叫个不停,清晨的空气中还弥漫着雨意,一片迷蒙。
我心怀畅达地出发,只见云雾在山谷中升腾起来。
莫县令您不要厌烦我在此地停留,这场雨下得及时,咱们可以共同期待这一年能有个丰收的好年景啦。