二月十九日同兩都監沅陵令尉餞敘浦簿公子興福 其一

隨處野花發,所須村酒沽。 江平初出岸,山好漸成圖。 從此經行地,能留物色無。 少陵那老蜀,張翰政思吳。

這不是一首古詩詞,而是一首古體詩。以下是將其翻譯成現代漢語: 不管走到哪裏,野外的花兒都在綻放,我們只需在村莊裏打些酒來喝。 江水已經平復,剛剛漫出江岸,四周山巒景緻優美,漸漸構成了一幅美麗的畫卷。 從現在開始我所經過的這些地方,能不能把這般美好的景色留存下來呢? 杜甫年老時漂泊到了蜀地,張翰則一心思念着故鄉吳地。
關於作者

趙蕃(1143年~1229年),字昌父,號章泉,原籍鄭州。理宗紹定二年,以直祕閣致仕,不久卒。諡文節。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序