剪茅仍伐木,去凸亦鉏坳。 響屐無驚謝,投金政擬郊。 百年終顯晦,一稔在肥磽。 隠地兩成隔,頹牆空長梢。
陳丞以南安寨上所得二詩及到龍泉聞餘戍地最遠見懷二首爲寄次韻 其四
這首詩相對比較古奧,以下是大致的現代漢語翻譯:
砍伐樹木、割取茅草,平整凸起的地方、鋤松低窪的地帶。
在這裏行走哪怕腳步聲響,也不會驚擾到謝公那樣的賢士;就像古人投金於郊外一樣,我也打算在這裏安身。
人生百年,終究會有顯達與隱晦的時候;莊稼能否豐收,就看土地是肥沃還是貧瘠了。
隱居之地與你我之間已經有了阻隔,那倒塌的牆壁旁,只有長長的樹梢在隨風搖曳。
需要說明的是,原詩用典較多,像“響屐”“投金”“謝公”等都有特定典故,在翻譯中只能儘量結合語境表達大概意思,而且整首詩營造的那種古樸幽微的意境較難用直白的現代漢語完全傳達出來。
评论
加载中...
納蘭青雲